3500 Generator Sets Caterpillar


Rotating Rectifier - Check

Usage:

C27 2A3

Különálló dióda teszt

A híd diódák ellenőrzése az 1400-as és az 1600-as vázgenerátoroknál



    Illusztráció 1g01327476

  1. A diódaellenőrzés elvégzéséhez a diódákat izolálni kell. Lásd: 1. ábra.


    Illusztráció 2g01327478

  2. A diódák teszteléséhez csatlakoztasson egy akkumulátort és egy égőt mindegyik diódához, mindkét irányban. Lásd: 2. ábra.

  3. Ha a dióda mindkét irányban működésbe hozza az égőt, akkor a diódát ki kell cserélni.

A tekercsek és a forgó diódák ellenőrzése különálló gerjesztéssel


FIGYELMEZTETÉS

Győződjön meg róla, hogy a generátor minden külső terhelésről le van választva, és ellenőrizze, hogy az érintkeződoboz csatlakozói jól csatlakoznak-e.


  1. Állítsa le az egységet, kösse le, és izolálja a CDVR kábeleket.


    Illusztráció 3g01327528


    Illusztráció 4g01327530

  2. Kétféle módon lehet különálló gerjesztéses szerelvényt létrehozni. Szerelje össze az alábbi tesztkörök egyikét.

    Megjegyzés A 12 V vagy 24 V feszültségű akkumulátor feszültsége túl magas a névleges motorfordulatszámon szükséges gerjesztési feszültséghez képest. Reosztátot kell használni ahhoz, hogy a gerjesztett áram szükséges mértékét beállítsák a névleges feszültséghez, terhelésmentes állapotban. Lásd: 3. ábra. Lásd még: 4.

    Alternatív megoldásként közvetlenül csatlakoztatott 12 voltos akkumulátort is használhatunk, ha a motort alacsony alapjárati fordulatszámon járatjuk. Lásd a "dinamikus" villogást.

    Mindkét rendszernek olyan tulajdonságokkal kell rendelkeznie, hogy az kompatibilis legyen a gép által gerjesztett feszültséggel. Lásd a névtáblát.

  3. Járassa a generátort az ajánlott, normál üzemi körülmények során használt sebességen.

  4. A reosztát segítségével fokozatosan növelje a gerjesztett mezőáramot, és mérje meg a kimeneti feszültséget a következőkön: "L1- L2 - L3". Ellenőrizze a gerjesztett áramot és feszültséget terhelés mellett, és terhelésmentes állapotban egyaránt. Lásd a gép névtábláját vagy érdeklődjön a gyári tesztjelentés után.

  5. Ha a kimeneti feszültség megegyezik a névleges értékkel, és nem tér el a névleges gerjesztési szinttől 1%-nál nagyobb mértékben, akkor a gép rendben üzemel. A hiba ez esetben a CDVR-től származik, vagy az ahhoz kapcsolódó kábelektől (vagyis az érzékelő vagy kiegészítő tekercsektől).

Teljes hullámos egyenirányító és egyenirányító/Varisztor forgó hűtőborda-szerelvény

A tesztelés menetét illetően lásd: "Varisztor – Teszt".

Csak 1800-as generátorok esetén

A teljes hullámos egyenirányító modult (ideértve a belső varisztort és a külső varisztor modult is) az alábbi útmutatások szerint kell ellenőrizni és tesztelni:

Valamennyi vezetéket, érintkezőt és csatlakozást ellenőrizni kell, hogy azok nincsenek-e megsérülve, és hogy a meghúzási nyomatékuk megfelelő-e.

Valamennyi teszt mérési eredményét dokumentálni kell a trendadatok meghatározásához.

Egyenirányító dióda teszt

Az alábbi eljárással lehet az egyenirányító dióda modul mind a hat diódáját egyesével letesztelni. Ha bármelyik mérési eredmény a megadott tartományon kívül esik, akkor ki kell cserélni a hűtőborda-szerelvényt. Az utasításokat illetően lásd: "Eltávolítás/Beszerelés".

------ VESZÉLY! ------

Magasfeszültség lehet jelen. Mielőtt a berendezésen dolgozna, válassza le az áramforrást. Ha nem válassza le az áramforrást, sérülés, vagy akár halálos baleset veszélye is fennállhat. Mielőtt bármilyen karbantartási művelethez fogna, ellenőrizze, hogy a berendezés nincs-e feszültség alatt. Ezeket a műveleteket kizárólag szakképzett személyzet végezheti, a megfelelő szerszámok használatával. Ha teste elektromossággal érintkezik, személyi sérülést, vagy akár halálos balesetet szenvedhet.


  1. Távolítson el minden vezetéket az egyenirányító dióda modulról.

  2. Állítsa a digitális multimétert a dióda tartományára.

  3. Helyezze a multiméter fekete tesztvezetékét az egyenirányító dióda modul pozitív "+" érintkezőjére.

  4. Helyezze a multiméter piros tesztvezetékét az alábbi egyenirányító dióda modul érintkezőkre. Kezdje az "AC1"-essel, folytassa az "AC2"-essel, végül az "AC3"-assal.

    Megjegyzés Mindegyik mért eredménynek 0,4 V egyenfeszültség és 1,0 V egyenfeszültség között kell lenniük.

  5. Helyezze a piros tesztvezetéket az egyenirányító dióda modul negatív "-" érintkezőjére.

  6. Helyezze a multiméter fekete tesztvezetékét az alábbi egyenirányító dióda modul érintkezőkre. Kezdje az "AC1"-essel, folytassa az "AC2"-essel, végül az "AC3"-assal.

    Megjegyzés Elvárás, hogy mindegyik mért eredmény 0,4 V egyenfeszültség és 1,0 V egyenfeszültség között legyen.

  7. Helyezze a multiméter piros tesztvezetékét az egyenirányító dióda modul pozitív "+" érintkezőjére.

  8. Helyezze a multiméter fekete tesztvezetékét az alábbi egyenirányító dióda modul érintkezőkre. Kezdje az "AC1"-essel, folytassa az "AC2"-essel, végül az "AC3"-assal.

    Megjegyzés A műszernek minden esetben "OL" (túlterhelés) eredményt kell adnia.

  9. Helyezze a multiméter fekete tesztvezetékét az egyenirányító dióda modul negatív "-" érintkezőjére.

  10. Helyezze a multiméter piros tesztvezetékét az alábbi egyenirányító dióda modul érintkezőkre. Kezdje az "AC1"-essel, folytassa az "AC2"-essel, végül az "AC3"-assal.

    Megjegyzés A műszernek minden esetben "OL" (túlterhelés) eredményt kell adnia.

    Megjegyzés A rövidzárlatos diódák kárt tehetnek a gerjesztőrotorban. Ha valamelyik dióda rövidre zárt, akkor ellenőrizze a gerjesztőrotort. A teszteléssel kapcsolatos további információkért lásd: Ellenőrzés és beállítás, KENR5284, "Tekercselés – Teszt" és Ellenőrzés és beállítás, "Szigetelés – Teszt". Végezze el a "KENR5284"-ben ismertetett teszteket.

  11. Csatlakoztassa az összes vezetéket az egyenirányító diódamodulhoz. Húzza meg a csavarokat. A csatlakozások meghúzási nyomatéka 2.35 N·m (20.8 lb in) és 3.35 N·m (29.7 lb in) között lehet.

A forgó hűtőborda-szerelvény eltávolítása/Szerelési utasítások – Csak 1800-as vázgenerátorok esetén

A forgó hőnyelőegység eltávolítását és felszerelését a következő utasítások alapján végezze el. NE próbáljon meg csupán egy-egy alkatrészt kicserélni a forgó hűtőborda-szerelvényen.

  1. Címkézze fel a kábeleket, hogy összeszereléskor minden kábel biztosan a helyére kerüljön.

  2. Távolítsa el a kábeleket az érintkezőkből.

  3. Távolítsa el a rögzítőcsavarokat.

  4. Távolítsa el a hűtőborda-szerelvényt.

  5. Cserélje ki a hűtőborda-szerelvényt.

  6. Vigyen fel 9S-3263 csavarmenet-rögzítőt a csavarokra. Szerelje vissza a csavarokat. Húzza meg a csavarokat a megfelelő nyomatékkal (lásd: 1. táblázat).

    Táblázat

    Táblázat 1
    A csavar mérete  Nyomaték 
    5/16 hüvelyk  35.4 N·m (26 lb ft) 
    3/8 hüvelyk  55.8 N·m (41 lb ft) 

  7. Ellenőrizze, hogy nincs-e megsérülve a gerjesztőrotor és a főrotor vezetékeinek szigetelése. Javítsa őket meg, ha szükséges.

  8. Csatlakoztassa a gerjesztőrotor és a főrotor vezetékeit az egyenirányító dióda modulra.

  9. Helyezzen fel új csillagalátéteket a varisztor modul érintkezőrúdjaira. A csillagalátétet az érintkezőrúd és a vezeték érintkezője között kell elhelyezni.

  10. Csatlakoztassa a vezetékeket a varisztor modulra.

  11. Ügyeljen rá, hogy a vezetékeket ne hajlítsa meg túlságosan. Húzza meg valamennyi vezetékérintkező csatlakozását a megfelelő nyomatékkal; lásd: 2. táblázat.

    Táblázat 2
    ÉRINTKEZŐ  NYOMATÉK 
    Érintkező meghúzási nyomatéka – Egyenirányító dióda modul  2.35 N·m (20.8)- 3.35 N·m (30 lb in) 
    Varisztor modul  1.4 N·m (12.3910 lb in)- 2 N·m (17.7 lb in) 

  12. Szükség szerint szereljen be új kábelrögzítőket az összes vezetékkábel rögzítéséhez.

  13. Szerelje fel mindegyik fémlemezt, amelyet azért távolított el, hogy hozzáférjen a forgó hőnyelőegységhez.

Az SR500 forgó hőnyelőegység leszerelésére/felszerelésére vonatkozó utasítások

A forgó hőnyelőegység leszerelését és felszerelését a következő utasítások alapján végezze el. NE próbálkozzon a forgó hőnyelőegység egyes alkatrészeinek cseréjével.

  1. Szerelje le a PMG védőlemezét és a hátsó levegőbemeneti lemezt.

  2. Távolítsa el a kábelkötözőket a nem meghajtott végen lévő bilincsről, hogy szabaddá tegye a PMG kimeneti vezetékeit.

  3. Szerelje le a PMG rotorjának és állórészének mindegyik rögzítési pontját.

  4. Húzza ki a teljes egységet a gerjesztőműből addig, amíg nincs elegendő hely ahhoz, hogy teljesen leválassza a rotor két fő vezetékének egyikét.

  5. A multiméter legyen diódaellenőrzési üzemmódban, és végezzen méréseket végig a két lemezen a pozitív szondával. Ha a hátsó lemez rendben van, a leolvasott feszültségérték alacsony, de ha a szondákat megfordítják, az érték 0 V. Ha rövidzárlatra vonatkozó értékeket kap a lemezeken, vagy a feszültség értéke ugyanaz, akkor a diódák lemeze hibás.

    Megjegyzés Ha a PMG-egységet teljesen eltávolítják, akkor a diódalemez-egységet is teljesen ki lehet venni, és a diódákat egyesével meg lehet vizsgálni, miközben az egységet visszateszik.

  6. Miután megállapította a problémát, szerelje össze a munkagépet, és alkalmazza a következő meghúzási nyomatékokat:

Táblázat 3
Alkatrész  Nyomaték 
Diódalemez  3.3 N·m (29.2 lb in) 
PMG rotorjának csavarja  120 N·m (88.50720 lb ft) 
PMG állórész  25 N·m (18.43900 lb ft) 
Panelek  9 N·m (80 lb in) 

Egyenirányító-szerelvény – Hibaelhárítási ellenőrzési lista

Táblázat 4
Csomag gyártási száma:   
Gyár azonosítószáma   
DSN   
Márkakereskedő adatai – Név és telefonszám   
Külső varisztor ellenőrzése  Beszerelve (I / N) – 
Megohmméter mérési eredmény (egyenfeszültség) –
Állapot (Jó/Rossz) –
Belső varisztor ellenőrzése  Megohmméter mérési eredmény (egyenfeszültség) – 
Állapot (Jó/Rossz) –
Dióda ellenőrzése  AC1 AC2 AC3 
Előremeneti előterhelés ellenőrzése – Poz. (egyenfeszültség) –
Előremeneti előterhelés ellenőrzése – Neg. (egyenfeszültség) –
Hátrameneti előterhelés ellenőrzése – Poz. (egyenfeszültség) –
Hátrameneti előterhelés ellenőrzése – Neg. (egyenfeszültség) –
Gerjesztőrotor ellenőrzése  Szigetelési teszt eredményei (Megohm) – 
Tekercselési teszt eredményei (Ohm) –
Főrotor ellenőrzése  Szigetelési teszt eredményei (Megohm) – 
Tekercselési teszt eredményei (Ohm) –
Egyéb meghibásodott alkatrész (gerjesztésszabályozó, gerjesztő állórésze, gerjesztőrotor)   
Hibaelemzés alapvető oka/Esemény idősora   

Caterpillar Information System:

G3406 and G3412 Generator Sets Generator Bearing Temperature - Test/Record
Hose Products Reference Guide {0374, 0599, 0684, 0738, 5057} Hose Products Reference Guide {0374, 0599, 0684, 0738, 5057}
C32 Generator Set Generator Operation
Procedure for Installation of VR6 Voltage Regulator{4467} Procedure for Installation of VR6 Voltage Regulator{4467}
Facility and Equipment Layouts {4150} Facility and Equipment Layouts {4150}
3512E Tier 4 Final Engines for Land Electric Drilling Engine Design
UPSB220 Uninterruptible Power Supply Emergency Power Off Connection
3500 Engines Crankshaft - Install
C32 Marine Generator Set Product Description
Cat® Grade Control Depth & Slope for E-Series and F-Series Excavators Startup
3500 Engines Crankshaft - Remove
C4.4 Industrial Engine Product Lifting - Clean Emission Module
725C, 725C2, 730C, 730C2 and 730C, 730C2 EJECTOR Articulated Truck Systems Speed Sensor (Transmission Output)
349F and 352F Excavators Machine System Specifications Fuel Tank
Diesel Particulate Filter (DPF) Maintenance on Certain Products Equipped with a Diesel Particulate Filter (DPF) {108F} Diesel Particulate Filter (DPF) Maintenance on Certain Products Equipped with a Diesel Particulate Filter (DPF) {108F}
C32 Petroleum Generator Sets Product Storage
3512C Oil Well Service Engines Reference Material
CX31 On-Highway Transmission Torque Converter - Remove
CX31 On-Highway Transmission Torque Converter - Install
3512C Oil Well Service Engines Model View Illustrations
CG137-08 and CG137-12 Industrial Engines Ignition Transformer
3512C Oil Well Service Engines System Pressure Release
Reconditioning Dimensions for Track Rollers {4154, 4180} Reconditioning Dimensions for Track Rollers {4154, 4180}
CX31 On-Highway Transmission Oil Filter and Base (Power Train) - Remove and Install
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.