G3512 Generator Set Caterpillar


Generator Bearing - Lubricate

Usage:

G3512 E2T

Процедура за обслужване на лагерите

Таблица 1
Лагер
Номенклатурен номер 
Лагер
Тип 
Размер на рамата  Температура
Максимум(1) 
Грес
Номенклатурен номер 
Интервал  Тегло  Обем  Вал
Диаметър 
108-1761
Сачмен лагер 
322 BC
240 mm (9.4 inch)OD
110 mm (4.3 inch)ID 
1600(2)  95° C (203° F)  Не е налично  Не е налично  Не е налично  Не е налично  110 mm (4.3 inch) 
154-3032
Сачмен лагер 
326 BC
280 mm (11 inch)OD
130 mm (5.1 inch)ID 
820
1800(3)(4)
2600(4)
2700(4) 
85° C (185° F)
95° C (203° F)
85° C (185° F)
85° C (185° F) 
2S-3230 Смазочен материал за лагери  На всеки 2000 работни часа или 12 месеца  51.2 g (1.8 oz)  59 mL (2 oz)  130 mm (5.1 inch) 
375-3715
Сачмен лагер 
328 BC
300 mm (11.8 inch)OD
140 mm (5.5 inch)ID 
3010(3)(4)
3020(3)(4)
3042(3)(4)
3044(3)(4)
3045(3)(4) 
95° C (203° F)  2S-3230 Смазочен материал за лагери  На всеки 2400 работни часа или 12 месеца  51.2 g (1.8 oz)  59 mL (2 oz)  140 mm (5.5 inch) 
(1) Указва зададената точка на температурата на задействане на алармата при непрекъсната работа на лагерите за указания размер на рамата на генератора. Зададените точки за изключване са обикновено 10° C (18° F) по-високи.
(2) Всички генератори с рама 1600 използват лагери с двойни предпазни капачки за целия експлоатационен срок. Към този лагер не може да бъде добавяна грес.
(3) Генераторите с рама 1800 и генераторите с рама 3000, доставени преди 2012 г., използват лагери с две предпазни капачки с грес EA6. Няма отвори с резба в лагерните конзоли за тръбите за грес, които се използват за подаване на грес. Поради това към лагерите не може да бъде добавена грес. Лагерите в генераторите с рама 1800 и генераторите с рама 3000, доставени през 2012 г., използват лагер с една предпазна капачка с грес 2S-3230. Предните и задните конзоли имат фабрично монтирани гресьорки, поради което лагерите с една предпазна капачка трябва да бъдат смазвани периодично. Вижте Справочник за частите със серийния номер на комплекта, за да идентифицирате номенклатурния номер на лагера и определите изискванията към смазването на лагера.
(4) Всички генератори с рама 2600, 2700, 1800 и 3000, доставени от 2012 г. насам, използват лагер с една предпазна капачка. Резервните лагери получени от Отдел части имат предпазна капачка от всяка страна на лагера. Предпазната капачка насочена към външната страна на генератора трябва да бъде отстранена, когато се инсталира новият лагер.

Извършвайте периодично смазване на лагерите на интервалите, които са посочени в таблица 1. Използвайте инструкциите по-долу като препоръчителна процедура, за да извършите сервизно обслужване на лагерите на генератора.

    Бележка Ако генераторът вече има видима точка на гресиране, преминете към стъпка 4.

  1. Спрете генераторния агрегат. Отстранете необходимите външни капаци, решетки и жалузи на генератора, за да получите достъп до лагерите.

  2. Демонтирайте горната и долната тръбна пробка за грес. Ако няма на разположение тръби за грес, намерете вложката за тръбата за грес. Вложката е разположена върху лагерните конзоли. Отстранете вложките. Монтирайте тръбите за грес.

  3. Монтирайте гресьорка към тръбата за грес.

  4. Използвайте текалемитна преса 8F-9866 Cat® или равностойна текалемитна преса, за да гресирате лагерите. Използвайте подходящия тип грес и количеството, което е посочено в таблица 1. Избягвайте употребата на алтернативни типове грес. Употребата на алтернативни типове грес може да причини преждевременна неизправност на лагерите.

    Бележка Добавяйте само количеството грес посочено в таблица 1. Не продължавайте да добавяте грес, докато се наблюдава продухване. Продухването на греста не винаги се наблюдава.

  5. Ако гресьорките са постоянно инсталирани, осигурете поставянето на предпазните капачки за гресьорките върху последните, когато завършите. Ако е инсталирана гресьорка в стъпка 2, отстранете гресьорката и инсталирайте пробката, която сте отстранили. Ако е приложимо, не инсталирайте още пробката на мястото за гресиране върху дъното. Изтрийте излишната грес.

    Бележка Не позволявайте на греста да капе върху намотките на статора на генератора. Статорните намотки, които са изложени на греста, могат да получат повреда на изолацията. Повредената изолация може да причини скъсяване на живота на намотките.

  6. Пуснете генераторния агрегат на номинални обороти за около 1 час. Ако двигателят работи повече от 30 минути, препоръчителният товар на двигателя, който трябва да се приложи, е минимум 50%. Процедурата ще позволи разширяването на греста. Разширяващата се грес ще изтласка излишната грес от кухината. Вътрешното налягане ще бъде намалено, защото излишната грес се изтласква от кухината. Оставете генератора да работи, докато престане да излиза грес от кухината.

  7. Спрете генераторния агрегат. Проверете намотките на генератора, тръбите за гресиране и корпусите на лагерите. Изтрийте всяка излишна грес. Ако тръбната пробка за гресиране е отстранена в стъпка 2, инсталирайте пробката в долната тръба за гресиране. Изтрийте всяка излишна грес.

    Бележка Не позволявайте на греста да капе върху намотките на статора на генератора. Статорните намотки, които са изложени на греста, могат да получат повреда на изолацията. Повредената изолация може да причини скъсяване на живота на намотките.

  8. Монтирайте всички външни капаци, решетки, жалузи на генератора, които са били отстранени за получаване на достъп до лагерите.

Смяна на лагери

Вижте съответната публикация за процедурата за смяна на лагери за всеки конкретен генератор.

Сменяйте и двата лагера на генератор с два лагера.

Сменяйте всички износващи се лесно сменяеми втулки и маншетни уплътнения, когато сменяте лагери.

Новите лагери са предварително смазани. Предварително смазаните лагери не изискват допълнителна грес по време на смяната.

Старата грес трябва да бъде отстранена при всяка смяна на лагер от кухината на лагерната конзола. След почистване на кухината на лагерната конзола тя трябва да бъде напълнена с нова грес от една трета до половината от обема си.

Бележка След смяна на лагерите е необходимо центроване на генераторния агрегат.

Допълнителна информация

Вижте Специално указание, REHS4892, "Обслужване на лагерите на генератора" за допълнителна информация.

Caterpillar Information System:

G3512 EPA Emergency and Non-Emergency Standby Generator Sets Generator Bearing - Inspect
G3500H 60Hz Generator Sets Generator - Dry
797F and 797F XQ Off-Highway Truck/Tractor Braking System Valve (Unloader)
G3500H 60Hz Generator Sets Coolant (NGEC) - Change
G3500 Engines System Pressure Release
G3500H 60Hz Generator Sets General Maintenance Information
New Power Converter Is Now Available On Certain Off-Highway Truck/Tractors and Track-Type Tractors {1408, 7301} New Power Converter Is Now Available On Certain Off-Highway Truck/Tractors and Track-Type Tractors {1408, 7301}
G3500H 60Hz Generator Sets Emergency Stopping
Procedure to Upgrade EMCP 2, EMCP 2+, EMCP 3.1, EMCP 3.2, and EMCP 3.3 to EMCP 4.3{4490} Procedure to Upgrade EMCP 2, EMCP 2+, EMCP 3.1, EMCP 3.2, and EMCP 3.3 to EMCP 4.3{4490}
G3500H 60Hz Generator Sets Sensors and Electrical Components
G3500H 60Hz Generator Sets Product Installation
3516C Locomotive Engines Selective Catalytic Reduction SCR Module Differential Pressure Is High
G3500H 60Hz Generator Sets Generator Set Alignment - Check - Generator Sets
G3512 EPA Emergency and Non-Emergency Standby Generator Sets Generator Winding Insulation - Test
G3500H 60Hz Generator Sets Rotating Rectifier - Check
C4.4 Marine Generator Set Safety Messages
303.5E2 CR, 304E2 CR, 304.5E2 XTC, 305E2 CR and 305.5E2 CR Mini Hydraulic Excavators Hydraulic System Relief Valve (Line)
2013/12/18 New Insulation Design Is Used On SCR Retrofit Aftertreatment Systems {1067}
2013/12/23 A New Oil Pump and Tube Assemblies Are Now Used for Certain C9 Engines {1304, 1315}
C27 and C32 Engines for Caterpillar Built Machines Engine Oil Filter Base - Remove and Install
330F MHPU Mobile Hydraulic Power Unit Machine System Cab Lighting
G3600 A4 Engines Engine Cranks but Does Not Start
C4.4 Marine Generator Set Mounting and Dismounting
G3600 A4 Engines Engine Stalls Immediately After Starting
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.