D9T Track-Type Tractor Caterpillar


Lubricant Viscosities - Fluids Recommendations

Usage:

D9T NJH

Všeobecné informace o mazivech

Pracujete-li se strojem při teplotách nižších než −20°C (−4°F), viz Zvláštní publikace, SEBU5898, "Cold Weather Recommendations". Tato publikace je k dispozici u prodejce společnosti Cat.

Pokud je pro použití ve studeném počasí doporučen převodový olej viskozity SAE 0W-20, doporučujeme olej Cat Cold Weather TDTO.

Seznam motorových olejů Cat a podrobné informace viz část “Informace o mazivech” v nejnovější verzi Zvláštní publikace, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations". Tuto příručku je možno nalézt na webové adrese Safety.Cat.com.

Poznámky jsou klíčovou součástí tabulek. Přečtěte si VŠECHNY poznámky vztahující se k danému systému stroje.

Volba viskozity

Při výběru správného oleje pro jednotlivé systémy stroje viz tabulka “Viskozita maziv dle teploty prostředí”. Pro každou součást stroje zvolte správný typ oleje A viskozitu oleje dle okolní teploty.

Správný stupeň viskozity oleje se určuje podle minimální teploty prostředí (teplota vzduchu v bezprostřední blízkosti stroje). Teplotu je nutné měřit při spouštění stroje a při jeho činnosti. Při určování správného stupně viskozity oleje viz sloupec “Min.” v tabulce. Tyto informace zobrazují nejnižší teplotu prostředí, při které lze studený motor spustit a při které nezahřátý stroj pracuje. Při provozu stroje při nejvyšší očekávané teplotě viz sloupec “Max.” v tabulce. Pokud není uvedeno v tabulkách “Viskozity maziv dle teploty prostředí” jinak, použijte nejvyšší viskozitu oleje přípustnou pro teplotu prostředí.

U strojů, které pracují v nepřetržitém provozu, by se měl v rozvodovkách a v diferenciálech používat olej s vyšší viskozitou. Oleje s vyšší viskozitou budou udržovat nejvyšší možnou tloušťku mazacího filmu. Viz článek “Všeobecné informace o mazivech”, tabulky “Viskozity maziv” a jakékoliv související poznámky. Poraďte se se zástupcem společnosti Cat, potřebujete-li další informace.


OZNÁMENÍ

Nerespektování doporučení uvedených v této příručce může vést ke snížení výkonnosti a k poruše daného systému.


Motorový olej

Oleje Cat byly vyvinuty a testovány tak, aby zabezpečovaly plnou výkonnost a dlouhou životnost, kterou díky své konstrukci a použitým výrobním postupům poskytují motory Cat.

Vícerozsahové oleje Cat DEO-ULS a Cat DEO multigrade mají složení, které obsahuje správné množství detergentů a dispergačních činidel a správnou alkalitu, což zabezpečuje jejich vynikající vlastnosti pro použití v dieselových motorech Cat, pro něž jsou doporučeny.

Tabulka 1
Viskozity maziv dle okolní teploty 
Prostor nebo systém  Typ oleje a výkonnostní požadavky  Viskozity olejů  °C  °F 
Min. Max. Min. Max. 
Kliková skříň motoru  Cat DEO-ULS Cold Weather  SAE 0W-40  −40  40  −40  104 
Cat DEO-ULS
Cat DEO
SAE 10W-30  −18  40  104 
SAE 15W-40 −10  50  14  122 
Komerční oleje ECF-1a, ECF-2, ECF-3
Komerční syntetické oleje
SAE 0W-40  −40  40  −40  104 
SAE 5W-30 −30  30  −22  86 
SAE 0W-30 −40  30  −40  86 
SAE 5W-40 −30  50  −22  122 
SAE 10W-30 −18  40  104 
SAE 10W-40 −18  50  122 
SAE 15W-40 −9,5  50  15  122 

Pokud je dodržen rozbor vzorků oleje podle programu S·O·S, lze při použití paliva s obsahem síry 0,1 procenta (1000 ppm) nebo vyšším použít olej Cat DEO-ULS. Interval výměny oleje stanovte podle výsledků rozborů vzorků oleje.

Hydraulické systémy

Podrobné informace viz část “Informace o mazivech” v nejnovější verzi Zvláštní publikace, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations". Tuto příručku je možno nalézt na webové adrese Safety.Cat.com.

Následující oleje jsou preferované k používání u většiny hydraulických systémů strojů Cat:

  • Cat HYDO Advanced 10 SAE 10W

  • Cat HYDO Advanced 30 SAE 30W

  • Cat BIO HYDO Advanced

Olej Cat HYDO Advanced má ve srovnání s oleji druhé a třetí volby o 50 % delší standardní interval výměny oleje v hydraulických systémech strojů (3 000 hodin oproti 2 000 hodinám) - pokud jsou dodržovány plánované intervaly pro výměnu olejových filtrů a pro odběr olejových vzorků uvedené v příručce pro provoz a údržbu daného stroje. Při použití rozboru oleje podle služeb S·O·S jsou možné intervaly vypouštění oleje 6 000 hodin. Podrobné informace vám poskytne prodejce Cat. Při přechodu na kapaliny Cat HYDO Advanced by kontaminace předchozím olejem neměla překročit 10 %.

Oleje druhé volby jsou uvedeny níže.

  • Cat MTO

  • Cat DEO

  • Cat DEO-ULS

  • Cat TDTO

  • Cat TDTO pro chladné počasí

  • Cat TDTO-TMS

  • Cat DEO-ULS SYN

  • Cat DEO SYN

  • Cat DEO-ULS Cold Weather

Tabulka 2
Viskozity maziv dle okolní teploty 
Prostor nebo systém  Typ oleje a výkonnostní požadavky  Viskozity olejů  °C  °F 
Min. Max. Min. Max. 
Hydraulický systém  CatHYDO Advanced 10
Cat TDTO 
SAE 10W  −20  40  −4  104 
CatHYDO Advanced 30
Cat TDTO
SAE 30  50  32  122 
Cat BIO HYDO Advanced "ISO 46" Multi-Grade  −30  45  −22  113 
Cat MTO
Cat DEO-ULS
Cat DEO
SAE10W-30  −20  40  −4  104 
Cat DEO-ULS
Cat DEO
SAE15W-40  −15  50  122 
Cat TDTO-TMS Multi-Grade  −15  50  122 
Cat DEO-ULS SYN
Cat DEO SYN
SAE 5W-40  −25  40  −13  104 
Cat DEO-ULS Cold Weather SAE0W-40  −40  40  −40  104 
Cat TDTO pro chladné počasí SAE 0W-20  −40  40  −40  104 

Převodovka a rozvodovka

Podrobné informace viz část “Informace o mazivech” v nejnovější verzi Zvláštní publikace, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations". Tuto příručku je možno nalézt na webové adrese Safety.Cat.com.

Aby byla zajištěna maximální životnost ozubených kol a ložisek, jsou upřednostňovány oleje Cat FDAO SYN, Cat FDAO nebo běžně dostupné oleje, které splňují specifikaci Cat FD-1, pokud jsou pro daný účel doporučeny. Oleje Cat FDAO, Cat FDAO SYN nebo Cat FD-1 nepoužívejte v systémech zahrnujících spojky nebo brzdy. Oleje typu Cat TDTO, Cat TDTO-TMS nebo komerční olej, který vyhovuje specifikaci Cat TO-4, je nutno používat v každém systému obsahujícím třecí materiál, pokud není společností Caterpillar určeno jinak.

U rozvodovek v náročných nebo dlouhodobých provozech je nezbytné ZAHŘÍVÁNÍ. Před produktivní činností několik minut pohybujte při částečném nastavení škrticí klapky motoru rozvodovkami, aby se zahřály.

Pracujete-li se strojem při teplotách nižších než −20°C (−4°F), viz Zvláštní publikace, SEBU5898, "Cold Weather Recommendations". Tato publikace je k dispozici u prodejce společnosti Cat.

Tabulka 3
Viskozity maziv pro pásové traktory dle teploty prostředí 
Prostor nebo systém  Použití  Typ oleje a výkonnostní požadavky  Viskozity olejů  °C  °F 
Min. Max.  Min.  Max. 
Převodovky s řazením pod zatížením  Normální  Cat TDTO
Cat TDTO-TMS
Cat Cold Weather TDTO
Cat TO-4, Cat TO-4M 
SAE 0W-20  −40  10  −40  50 
SAE 10W −20  10  −4  50 
SAE 30 35  32  95 
SAE 50 10  50  50  122 
Cat TDTO-TMS −20  43  −4  110 
Rozvodovka  Použití v méně náročných podmínkách nebo v přerušovaném provozu  Cat FDAO
Cat FDAO SYN
Cat TDTO
Cat TDTO-TMS
Cat FD-1, Cat TO-4, Cat TO-4M 
SAE 60  −7  50  19  122 
SAE 50 −15  32  90 
SAE 30 −25  15  −13  59 
Cat TDTO-TMS −35 15 −31  59 
Cat FDAO SYN −15 50 122 
Náročné použití nebo nepřetržitá činnost (vícesměnný provoz) Cat FDAO
Cat FDAO SYN
Cat TDTO
Cat TDTO-TMS
Cat FD-1, Cat TO-4, Cat TO-4M 
SAE 60  −25  50  −13  122 
SAE 50 −33 14  −27  58 
SAE 30 −40 −40  32 
Cat TDTO-TMS −40 −40  32 
Cat FDAO SYN −33 50  -27  122 

Speciální použití pásových traktorů

Tabulka 4
Viskozity maziv pro speciální pásové traktory dle teploty prostředí 
Prostor nebo systém  Použití  Typ oleje a výkonnostní požadavky  Viskozity olejů  °C  °F 
Min. Max.  Min.  Max. 
Patronové čepy podvozku a čepy pásů  Normální  Cat GO (převodový olej)
Cat Synthetic GO
Převodový olej API GL-5 
SAE 75W-90  −30  40  −22  104 
SAE 75W-140 −30  45  −22  113 
SAE 80W-90 −20  40  −4  104 
SAE 85W-140 −10  50  14  122 
Navijáky (hydraulický pohon)  Normální  Cat TDTO
Cat TDTO-TMS
Cat TO-4, Cat TO-4M 
SAE 90  40  32  104 
SAE 0W-20 −40  10  −40  50 
SAE 10W −20  10  −4  50 
SAE 30 43  32  110 
Cat TDTO-TMS −10  35  14  95 
Ložiska hlavního hřídele napínací pružiny rámu pásového kola  Normální  Cat TDTO
Cat TDTO-TMS
Cat Cold Weather TDTO
Cat TO-4, Cat TO-4M 
SAE 0W-20  −40  -40  32 
SAE 5W-20 −35  −31  32 
SAE 10W −30  −22  32 
SAE 30 −20  25  −4  77 
SAE 40 −10  40  14  104 
SAE 50 50  32  122 
Cat TDTO-TMS −25  25  −13  77 
Vodicí kola a kladky pásu  Normální  Cat DEO (jednostupňový)
Cat DEO SYN
Cat DEO-ULS SYN
Cat ECF-1-a
Cat ECF-2
Cat ECF-3
API CF 
SAE 30  −20  25  −4  77 
SAE 5W-40 −35  40  −31  104 
SAE 0W40 −40  40  −40  104 

Speciální maziva

Mazací tuk

Aby bylo možné používat mazací tuk jiné značky než Cat, musí dodavatel prokázat, že toto mazivo je kompatibilní s mazacím tukem Cat.

Každý čepový spoj je nutné propláchnout novým mazivem. Zkontrolujte, zda bylo odstraněno veškeré staré mazivo. Nerespektování tohoto požadavku může vést k poruše čepového spoje.

Tabulka 5
Doporučené mazivo 
Prostor nebo systém  Typ maziva  NLGI stupeň  °C  °F 
Min. Max.  Min.  Max. 
Vnější mazací body včetně čepových spojů na koncích příčného vahadla  Cat Advanced 3Moly  NLGI stupeň 2  −20  40  −4  104 
Cat Ultra 5Moly NLGI stupeň 2  −30  50  −22  122 
NLGI stupeň 1 −35  40  −31  104 
NLGI stupeň 0 −40  35  −40  95 
Cat Arctic Platinum NLGI stupeň 0  −50  20  −58  68 
Cat Desert Gold NLGI stupeň 2  −20  60  −4  140 

Doporučené motorové nafty

Aby se zajistil optimální výkon motoru, musí motorová nafta vyhovovat “specifikaci Caterpillar pro destilátová paliva” a posledním verzím norem "ASTM D975" nebo "EN 590". Viz zvláštní publikaci, SEBU6250, "Doporučené provozní náplně strojů Caterpillar", kde najdete nejnovější informace o palivech a specifikace paliv Caterpillar. Tuto příručku je možno nalézt na webové adrese Safety.Cat.com.

Přednost se dává destilovaným palivům. Tato paliva jsou všeobecně nazývána jako motorová nafta, topný olej, plynový olej nebo petrolej. Tato paliva musí splňovat “Specifikaci společnosti Caterpillar pro destilovanou motorovou naftu do dieselových motorů terénních strojů”. Motorové nafty, které odpovídají specifikacím společnosti Caterpillar, přispějí k zabezpečení maximální provozní životnosti i výkonnosti motoru.

Chybné použití paliv s vysokou hladinou síry může mít následující negativní dopady:

  • Snížení výkonnosti motoru a jeho životnosti

  • Zvyšuje opotřebení.

  • Zvyšuje korozi.

  • Zvyšuje množství usazeniny.

  • Zvyšuje spotřebu paliva

  • Zkracuje dobu mezi intervaly výměny motorového oleje (častější intervaly výměny motorového oleje).

  • Zvýšení celkových provozních nákladů

  • Má negativní dopad na emise motoru.

Závady, vznikající při používání nesprávného paliva, nejsou považovány za výrobní vady společnosti Caterpillar. Z toho důvodu se na náklady spojené s opravami nebude vztahovat záruka poskytovaná společností Caterpillar.

Společnost Caterpillar nevyžaduje používání paliva ULSD u stavebních strojů a takových aplikací, kde se nejedná o motory certifikované dle Tier 4/Stage IIIB. ULSD se nevyžaduje u motorů, které nejsou vybaveny zařízením dodatečných úprav.

Aby bylo zajištěno čerpání správného paliva, postupujte podle provozních pokynů a štítků u přívodů do palivové nádrže, pokud jsou dostupné.

Podrobnější informace o palivech a mazivech naleznete ve zvláštní publikaci, SEBU6250, "Doporučené provozní náplně strojů Caterpillar". Tuto příručku je možno nalézt na webové adrese Safety.Cat.com.

Přísady do paliva

V případě potřeby jsou k dispozici prostředky Cat Diesel Fuel Conditioner a Cat Fuel System Cleaner. Jsou vhodné pro naftu i bionaftu. Informace o dostupnosti vám poskytne prodejce společnosti Cat.

Bionafta

Bionafta je palivo vyráběné z nejrůznějších obnovitelných zdrojů – například rostlinný olej, živočišný tuk a odpadní pokrmové oleje. Oleje ze sójových bobů a z řepkových semen jsou primárními zdroji oleje. Aby bylo možné používat tyto oleje jako palivo, musí se chemicky zpracovat (esterifikovat). Voda a znečišťující látky se přitom odstraní.

Předpisy U.S. destilovaných motorových naft pro USA "ASTM D975-09a" umožňuje podíl bionafty až do úrovně B5 (5 procent). V současné době může jakákoliv motorová nafta v USA obsahovat podíl bionafty až do úrovně B5.

Evropská specifikace destilovaných motorových naft "EN 590" umožňuje podíl bionafty až do úrovně B5 (5 procent) a v některých regionech až do úrovně B7 (7 procent). Jakákoliv motorová nafta v Evropě může obsahovat podíl bionafty až do úrovně B5 nebo v některých regionech až do úrovně B7.

Poznámka V motoru tohoto pásového dozeru lze použít směs bionafty až do úrovně B20.

Při používání bionafty je nutné dodržovat určité pokyny. Bionafta může působit na motorový olej, na zařízení dodatečných úprav, nekovové součásti palivového systému a další. Bionafta má omezenou skladovatelnost a omezenou odolnost vůči oxidaci. Dodržujte pokyny a požadavky pro motory, které jsou provozovány sezónně, a u motorů pro stacionární generátory elektrické energie.

Z důvodu omezení rizik spojených s používáním bionafty musí konečná směs bionafty a používané bionaftové palivo splňovat specifické požadavky na mísení.

Veškeré pokyny a požadavky jsou uvedeny ve zvláštní publikaci, SEBU6250, "Doporučené provozní náplně strojů Caterpillar". Tuto příručku je možno nalézt na webové adrese Safety.Cat.com.

Informace ke chladicí kapalině

Informace uvedené v této části “Doporučení ohledně chladicí kapaliny” je nutné používat spolu s “Informacemi o mazivech” uvedenými v nejnovější verzi Zvláštní publikace, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations". Tuto příručku je možno nalézt na webové adrese Safety.Cat.com.

Další informace o chladicím systému tohoto stroje jsou uvedeny v nejnovějším vydání Zvláštní publikace, SEBD0518, "Seznamte se s chladicím systémem".

Ve vznětových motorech Cat se mohou používat dva následující typy chladicích kapalin:

Přednostní - Cat ELC (chladicí kapalina s prodlouženou životností)

Přijatelné - Cat DEAC (nemrznoucí chladicí směs pro vznětové motory)


OZNÁMENÍ

Jako chladicí kapalinu nikdy nepoužívejte samotnou vodu. Samotná voda za provozních teplot motoru způsobuje korozi. Samotná voda navíc neposkytuje odpovídající ochranu proti varu a zamrzání.


Caterpillar Information System:

Installation of 11SU (S/N: 8PP) and 11U (S/N: 8RP) Bulldozer with Dual Tilt Cylinder {6050} Installation of 11SU (S/N: 8PP) and 11U (S/N: 8RP) Bulldozer with Dual Tilt Cylinder {6050}
950K Wheel Loader and 962K Wheel Loader Machine Systems Position Sensor (Throttle)
D11R Track-Type Tractor Lubricant Viscosities - Fluids Recommendations
950K Wheel Loader and 962K Wheel Loader Machine Systems Governor Pedal
330F MHPU Mobile Hydraulic Power Unit Machine System Cab
Procedure to Machine Damaged Transmission and Differential Yokes {3030, 3253, 3258} Procedure to Machine Damaged Transmission and Differential Yokes {3030, 3253, 3258}
950K Wheel Loader and 962K Wheel Loader Machine Systems Window Wiper and Wiper Motor
966K Wheel Loader and 972K Wheel Loader Machine Systems Toggle Switch (Ground Level Shutdown)
966K Wheel Loader and 972K Wheel Loader Machine Systems Toggle Switch (Power Guard Actuator)
C13, C15, and C18 Tier 4 Final Engines Gear Group (Front)
D11T Track-Type Tractor Power Train Pivot Shaft Lubrication Group
966K Wheel Loader and 972K Wheel Loader Machine Systems Power Guard Actuator
D11R Track-Type Tractor Maintenance Interval Schedule
C13, C15, and C18 Tier 4 Final Engines Flywheel Housing
993K Wheel Loader Tilt Cylinder Cap Weld Rework Procedure{0679, 5104} 993K Wheel Loader Tilt Cylinder Cap Weld Rework Procedure{0679, 5104}
D11R Track-Type Tractor Power Train Final Drive
994H Wheel Loader Electrohydraulic System Relief Valve - Implement
C13 Engines for Caterpillar Built Machines Engine Support (Front)
D11T Track-Type Tractor Machine Systems Case and Frame
2010/12/16 Procedure to Rework the Parking Brake Oil Pressure Switch on Certain AD30, AD45B, AD55, and AD55B Underground Articulated Trucks {1408, 1435}
320E and 323E Excavators Machine System Specifications Control Valve (Auxiliary)
C4.4 Industrial Engine Clean Emissions Module
854K Wheel Dozer and 992K Wheel Loader Engine from Torque Converter - Separate
966K Wheel Loader and 972K Wheel Loader Braking and Hydraulic Fan System Service Brake System Pressure - Test
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.