3412C Generator Sets Caterpillar


Generator Lead Connections

Usage:

3412C 4BZ

Číslování vedení

Nejběžnějším způsobem připojení vodičů generátoru je konfigurace se zapojením do Y a do trojúhelníku. Správné zapojení a identifikaci vodičů znázorňují následující diagramy třífázového zapojení.

Vodiče jsou očíslovány shora ve směru hodinových ručiček a zvenčí směrem dovnitř. Diagramy obsažené v části "Diagramy zapojení do Y" znázorňují číslování vodičů u generátorů s 4, 6, 10 a 12 vodiči. Diagramy obsažené v části "Diagramy zapojení do trojúhelníku" znázorňují číslování vodičů u generátorů se 6 a 12 vodiči.

Diagramy zapojení do Y

4 vodiče



Ilustrace 1g00611469
Konfigurace se 4 vodiči zapojenými do Y (pouze pro generátory 3306B a 3406C)
Ke svorce T0 je připojen nulový vodič.

6 vedení



Ilustrace 2g00611486
6 vedení zapojení do Y
Pokud se svorky T4, T5 a T6 spojí dohromady, stanou se neutrálním spojením.

10 vodičů



Ilustrace 3g00669334
Konfigurace se 10 vodiči zapojenými do Y – vysoké napětí (pouze pro generátory 3306B a 3406C)
Ke svorce T0 je připojen nulový vodič.


Ilustrace 4g00611596
Konfigurace se 10 vodiči zapojenými do Y – nízké napětí (pouze pro generátory 3306B a 3406C)
Ke svorce T0 je připojen nulový vodič.

12 vedení



Ilustrace 5g00661863
12 vedení zapojení do Y - vysoké napětí
Pokud se svorky T10, T11 a T12 spojí dohromady, stanou se neutrálním vedením.


Ilustrace 6g00611608
12 vedení zapojení do Y - nízké napětí
Pokud se svorky T10, T11 a T12 spojí dohromady, stanou se neutrálním vedením.

Diagramy zapojení do trojúhelníku

6 vedení



Ilustrace 7g00669319
6 vedení zapojení do trojúhelníku

12 vedení



Ilustrace 8g00669312
12 vedení zapojení do trojúhelníku
Pokud se svorky T6 a T9 spojí dohromady a uzemní, stanou se neutrálním vedením. Tato konfigurace odpovídá spojení svorek T2 a T10 jako vysoké fáze.

Konfigurace generátoru SR500



Ilustrace 9g06267380
Vysokonapěťová konfigurace generátoru SR500 se zapojením do Y s 12 vodiči


Ilustrace 10g06267469
Nízkonapěťová konfigurace generátoru SR500 se zapojením do Y s 12 vodiči


Ilustrace 11g06267491
Konfigurace generátoru SR500 s 12 vodiči zapojenými do trojúhelníku

Uzemnění rámu

Při každé instalaci generátoru musí být rám generátoru kladně spojen s uzemněním nebo s trupem plavidla. Toto spojení je první, které musí být provedeno při instalaci. Toto spojení je poslední, které by mělo být odebráno. Jestliže je generátor umístěn na pružných nebo elastických podložkách, uzemnění musí být pružné, aby se během pozdějšího provozu nepoškodilo.

Uzemňovací kabel nebo uzemňovací pásky musí mít nejméně takovou zatížitelnost proudem, jakou má největší vodič vedoucí k připojené zátěži. Spoje kabelů nebo pásků musí být čisté, bez elektrického odporu a chráněné před možnou oxidací. Spoje šroubovaného uzemnění v některých případech oxidují. Spoje jsou častým zdrojem radiofrekvenční interference (RFI). Stříbrem pájené a šroubované spoje jsou elektricky a mechanicky přijatelné.

Neutrální spoje

Generátory s konfigurací do Y obvykle mají při instalaci generátoru neutrální uzemnění. V některých případech je ale třeba přijmout konkrétní opatření zabraňující uzemnění na straně zátěže. Účelem uzemnění neutrálního vodiče je předejít poškození vybavení na straně zátěže.

Je-li neutrální vodič uzemněný a jeden z fázových vodičů se rovněž uzemní, nadměrný proud rozpojí jistič zátěže. Nadměrný proud rovněž prudce sníží napětí generátoru. Výsledek závisí na elektrických charakteristikách konkrétního generátoru, typu závady a jmenovité hodnotě proudu pro rozpojení jističe. Aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem, může být nutné použít podpěťové zařízení.

Existují případy, ve kterých je nežádoucí uzemnit neutrální vodič. Neuzemněný neutrální vodič generátoru je přijatelný v aplikacích, ve kterých byla přijata opatření zabraňující uzemnění fázových vodičů. Příkladem takového opatření jsou obvody na ochranu proti chybám uzemnění. Ochrana proti chybám uzemnění vyžaduje, aby byla zkoumána celá skupina rozvodných obvodů, se kterou je třeba nakládat jako s jedním systémem. Při vývoji nového systému rozvodů by měl vlastník využít služeb certifikovaného a registrovaného poradce. Certifikovaného a registrovaného konzultanta musí vlastník přizvat také v případech, kdy je třeba stávající systém upravit tak, aby byl odolný proti chybám uzemnění.

Jednotlivé jednotky

Ve třífázové, čtyřvodičové soustavě musí být neutrální vodič uzemněn v souladu s místními předpisy o elektroinstalacích.

V aplikacích, ve kterých jsou přijata konkrétní opatření zabraňující uzemnění vodičů k zátěži, lze použít neuzemněný neutrální vodič. Vždy si důkladně prostudujte místní předpisy o elektroinstalacích.

Více jednotek

Provoz několika generátorů paralelně se všemi neutrálními vodiči uzemněnými může mít za následek protékání proudu neutrálními obvody. Aby se vyloučila možnost protékajících proudů, uzemněte neutrální vodič pouze u jednoho generátoru. Jestliže je k vedení připojeno střídavě několik generátorů, musí být neutrální uzemněný obvod každého generátoru vybaven spínačem. V tomto případě smí být rozpojeny všechny obvody s uzemněným nulovým vodičem vyjma jednoho obvodu. Zkontrolujte, zda je jeden z neutrálních uzemněných obvodů uzavřený.

Paralelně k pomocnému zařízení

Jestliže má být generátor se spojením ve tvaru Y provozován paralelně s pomocným systémem a sekundární vinutí snižovacího transformátoru je rovněž zapojeno do tvaru Y, může nastat následující situace. Uzemnění neutrálních vodičů obou zapojení do hvězdy může mít za následek protékání proudů neutrálními vodiči. Koordinace ochrany proti chybě uzemnění rovněž vyžaduje prostudovat si celou soustavu. Tento rozbor musí zpracovat certifikovaný a registrovaný poradce, který je důkladně obeznámen se systémy generátorů. Rozbor určí vhodnou metodu uzemnění, která bude použita.

Caterpillar Information System:

C11 and C13 Engines Engine Oil Filter
New Monitor Software is Now Available for Certain Cat® Products {1901, 7490, 7610, 7620} New Monitor Software is Now Available for Certain Cat® Products {1901, 7490, 7610, 7620}
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Storage and Literature Compartment
G3516 TA Engine Exhaust Manifold
3412C Generator Sets Product Description
C9.3B Engine Event Codes
PM820, PM822, and PM825 Cold Planer Machine Systems Hydraulic Cylinder (Elevation) - Assemble
PM820, PM822, and PM825 Cold Planer Machine Systems Hydraulic Cylinder (Elevation) - Disassemble
Procedure to Install and Operate Diesel Exhaust Fluid Transfer Pump on Certain Cat® Engines {108H, 108J, 108K} Procedure to Install and Operate Diesel Exhaust Fluid Transfer Pump on Certain Cat® Engines {108H, 108J, 108K}
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Window (Front)
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Stopping the Engine
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Engine and Machine Warm-Up
3412C Generator Set Generator Operation
C11 and C13 Engines Turbocharger
C7.1 Marine Propulsion Engine Fuel Injection Pump - Remove and Install
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Work Tool Control
A New Limit Switch is Now Available for Certain C280 Engines {1408, 1435} A New Limit Switch is Now Available for Certain C280 Engines {1408, 1435}
3412C Generator Set Voltage Connections
The Temperature Variable Control May Fail on Certain 773G, 775G, and 777G Off-Highway Trucks {7309, 7343} The Temperature Variable Control May Fail on Certain 773G, 775G, and 777G Off-Highway Trucks {7309, 7343}
C7.1 Marine Propulsion Engine Fuel Injection Pump Gear - Remove
C7.1 Marine Propulsion Engine Fuel Injection Pump Gear - Install
C175 Tier 4 Final Engines for Off-Highway Trucks Crankcase Pressure Is High
797F Off-Highway Truck Engine Oil - Change
C7.1 Marine Propulsion Engine Water Pump - Remove and Install
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.