CX31-P600 Petroleum Transmission Caterpillar


Lubricant Viscosities

Usage:

CX31-P600 PFW

Menovité hodnoty filtrov podľa priemyselných noriem

Efektívne riadenie čistoty kvapalín je najdôležitejším faktorom a jedinou príležitosťou na maximalizáciu životnosti súčastí, zvýšenie spoľahlivosti a trvanlivosti, ako aj na zníženie nákladov na životný cyklus súčastí. Jedným z cieľov spoločnosti Caterpillar je poskytovať zákazníkom špičkové a ekonomicky prijateľné filtračné produkty určené na plnenie špecifických výkonových požiadaviek. Spoločnosť Caterpillar nikdy nepublikovala mikrónové menovité hodnoty, pretože takéto čísla môžu byť zavádzajúce alebo bez vypovedacej schopnosti. Mnohé filtre strednej a nižšej kvality sa predávajú iba s označením mikrónovej menovitej hodnoty. Uvedenie mikrónovej menovitej hodnoty filtra bez uvedenia účinnosti filtra je nepoužiteľné a v rámci technických skupín priemyselného odvetvia filtrácií (napríklad Spoločnosť automobilových výrobcov (SAE) alebo Národná asociácia výkonových kvapalín (NFPA)) nie je oficiálne uznané.

Mikrónová menovitá hodnota rôznych filtrov môže byť rovnaká, ale ich schopnosť zachytávať častice danej veľkosti a väčšie sa výrazne odlišuje. Primárnou metódou hodnotenia filtra je uvedenie účinnosti odstraňovania a zachytenia častíc danej veľkosti (merané v mikrónoch).

Konkurenčné marketingové snahy sú obvykle výlučne založené na teste typu MULTIPASS. Ide o štandardný odvetvový test s postupom publikovaným Medzinárodnou organizáciou pre normy (ISO), Americkým národným ústavom pre normy (ANSI), Národnou asociáciou výkonových kvapalín (NFPA) a Národným inštitútom pre normy a technológie (NIST). Podľa tohto laboratórneho testu ISO 16889 sa vháňa koncentrovaný prúd umelých kontaminantov v rámci vopred definovaného konštantného toku a iných stabilných podmienok s cieľom progresívne zaťažovať filter dovtedy, kým sa na ňom nedosiahne stanovený pokles tlaku. Počas testu sa elektronicky počítajú častice vstupujúce do filtra a vystupujúce z filtra. Pomer koncentrácie častíc vstupujúcich do filtra a koncentrácie častíc vystupujúcich z filtra sa nazýva filtračný pomer alebo pomer Beta. Filtračný pomer alebo pomer Beta predstavuje mieru účinnosti filtra pri zachytávaní častíc konkrétnej veľkosti. Normy vzťahujúce sa na test MULTIPASS sú uvedené v tabuľke 1.

Tabuľka 1
Zmeny priemyselných noriem 
Predchádzajúca verzia  Aktuálna verzia (1999)  Opis 
ISO 4406  ISO 4406:1999  Kód rozsahu ISO 
ISO 4402  ISO 11171  Postupy kalibrácie automatického počítadla častíc (APC) (ACFTD –> ISO MTD) 
ISO 4572  ISO 16889  správy o testoch MULTIPASS 

Ilustrácia 1 uvádza typické údaje o počte častíc v jednom filtri pri dvoch odlišných veľkostiach častíc, ako aj výsledné pomery Beta. Údaje vľavo (častice veľkosti 6 mikrónov a väčšie) indikujú "pomer Beta s hodnotou 2" a údaje vpravo (častice veľkosti 14 mikrónov a väčšie) indikujú "pomer Beta s hodnotou 75". Veľkosť častíc (alebo mikróny, použitím ktorých sa počíta pomer Beta) sa zobrazuje ako dolný index pri symbole Beta. Štandardným postupom počas vykazovania výsledkov testu získaných použitím metódy testovania ISO 16889 je uvedenie menovitej hodnoty v mikrónoch malým písmenom (c) v zátvorkách. Takto sa odlišujú výsledky testu získané použitím starých a nových metód a testovacích prachov.

Ak sa napríklad v oleji spočíta 2000 častíc s veľkosťou 6 mikrónov alebo väčších pred filtráciou a 1000 častíc s veľkosťou 6 mikrónov alebo väčších po filtrácii, pomer beta bude dosahovať hodnotu 2. Rovnica B6(c) = 2 znamená, že 6-mikrónový filter dokáže odstrániť 50 % všetkých častíc s veľkosťou 6 mikrónov alebo väčších. Väčšina výrobcov filtrov používa pomer Beta s hodnotou 2 ako "menovitú" hodnotu účinnosti filtra a pomer Beta s hodnotou 75 alebo vyššou ako "absolútnu" hodnotu účinnosti. V súčasnej dobe neexistuje žiadna akceptovaná norma ISO, ANSI alebo NFPA týkajúca sa absolútnych hodnôt. Uvádzaný filter vykazuje "menovitú hodnotu 6 mikrónov" a "absolútnu hodnotu 14 mikrónov".



Obrázok 1g01971553

Laboratórnu účinnosť je možné vypočítať z pomeru Beta nasledujúcim spôsobom:

% účinnosti = 1 – (1/pomer Beta)

Ako vidíte, pomery vyššie než 75 nepredstavujú výrazné zlepšenie. Pridané náklady na filter s hodnotou pomeru Beta 200 zvyšuje účinnosť podľa laboratórneho testovania iba o 0,8 %.

Tabuľka 2
Pomery Beta – ISO 16889 
Označenie  Účinnosť 
50,0 % 
10  90,0 % 
75  98,7 % 
100  99,0 % 
200  99,5 % 
1000  99,9 % 

Norma ISO 4406:1999 ponúka pokyny na definovanie úrovne kontaminácie prítomnej vo vzorke kvapaliny podľa hodnotenia ISO. Nová norma ISO 4406:1999 používa tri stupnicové čísla vyjadrujúce počet častíc väčších alebo rovnakých ako 4µm(c), 6µm(c) a 14µm(c) na 1 ml vzorovej kvapaliny. Tabuľka 3 obsahuje hodnotenie ISO pre 1 ml kvapalinových vzoriek obsahujúcich rôzne úrovne častíc. Pamätajte, že každý rozsah predstavuje dvojnásobok číselného označenia predchádzajúceho rozsahu. Najčastejšie rozsahy používané na vyjadrenie čistoty oleja sú od 13 do 24.

Tabuľka 3
ISO 4406: 1999 – kód znečistenia 
Počet častíc v 1 ml kvapaliny 
Kód  Viac než  Max. (vrátane) 
24  80 000  160 000 
23  40 000  80 000 
22  20 000  40 000 
21  10 000  20 000 
20  5 000  10 000 
19  2 500  5 000 
18  1 300  2 500 
17  640  1 300 
16  320  640 
15  160  320 
14  80  160 
13  40  80 
12  20  40 
11  10  20 
10  10 
2,5 
1,3  2,5 
0,64  1,3 

Príklad: veľmi čistý olej dosahuje úroveň čistoty (podľa kódu ISO) 18/16/13:

Tabuľka 4
Veľkosť častíc  Rozsah ISO  Počet častíc v 1 ml 
4 mikróny  18  1 300 – 2 500 
6 mikrónov  16  320 - 640 
14 mikrónov  13  40 – 80 

V prípade riedkych kvapalín s veľkým množstvom veľmi malých častíc (napríklad nafta) používa spoločnosť Caterpillar všetky tri číselné hodnoty v kóde ISO. V prípade hydraulických a mazacích kvapalín s vyššou viskozitou je však počet veľmi malých častíc menej dôležitý. Čistota kvapaliny sa obvykle vyjadruje iba dvoma väčšími veľkosťami častíc. Napríklad: hodnota 18/16/13 sa jednoducho uvedie ako 16/13.

Tabuľka 5 uvádza zoznam veľkostí známych častíc:

Tabuľka 5
Mikrónové veľkosti známych častíc 
Položka  Mikróny  Palce 
Zrno stolovej soli  100  0,003937 
Priemyselný kal  90  0,003543 
Priemer ľudského vlasu  80  0,003150 
Sieťovinové sitko (200 ôk)  73  0,002874 
Peľ  60  0,002362 
Hmla  50  0,001968 
Dolný limit viditeľnosti  40  0,001575 
Biela krvinka  25  0,000984 
Kriedový prášok  10  0,000394 
Červená krvinka  0,000315 
Baktéria  0,000079 
Prach  < 5  0,000197 

Ďalšie informácie nájdete v špeciálnej publikácii, SEBF1020, "Improving Component Durability, Managing Fluid Cleanliness (Zlepšovanie trvanlivosti súčastí, riadenie čistoty kvapalín)".

Olejové filtre Caterpillar

V prevodovkách sa nečistoty vytvárajú trecím materiálom (spojka), opotrebovaním kovov (prevody a ložiská) a v dôsledku nečistôt za olejovými tesneniami. Nečistoty a vlhkosť taktiež môžu vstupovať z atmosféry cez odvzdušňovacie filtre. Existuje mnoho rôznych kontaminantov vrátane týchto:

  • Častíc (prach, nečistoty, piesok, hrdza, vlákna, elastoméry, úlomky)

  • Častice z opotrebovania kovov a aditíva (hliník, chróm, meď, železo, olovo, cín, kremík, sodík, zinok, bárium, fosfor)

  • Voda

  • Tesniaci materiál (pasta, páska)

  • Produkty korózie, oxidácie, kal

  • Kyseliny alebo iné chemikálie

Je veľmi dôležité, aby ste určili správny typ a veľkosť filtra vzhľadom na systémové požiadavky a aplikáciu. Použitie nevhodného filtra môže spôsobiť prevádzku v režime premostenia bez ochrany pred kontaminantmi, zlyhanie filtra, zlyhanie súčastí alebo zásadné poruchy systému. Niektoré systémové charakteristiky, na ktoré je potrebné prihliadať na správnu filtráciu:

  • Viskozita oleja

  • Rýchlosť prietoku

  • Tlak systému

  • Povolený pokles tlaku (filtračné médium, kontaminant, prietok a viskozita)

  • Chránené súčasti

  • Požadovaná úroveň čistoty (vyjadrená kódom ISO)

  • Typ kvapaliny/oleja a jeho charakteristiky

  • environmentálne podmienky

  • Duty Cycle (Pracovný cyklus)

  • Prevádzková teplota

  • Podmienky studeného štartu (teplota okolia pri štartovaní)

Najdôležitejšími aspektmi filtra sú štrukturálna integrita a konzistentná kvalita. Štrukturálne problémy, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku nedostatkov konvenčných filtrov, sú vytváranie ciest na únik médií a kontaminácia kovmi. Výrobný proces spoločnosti Caterpillar s vysokou mierou automatizácie a odolný dizajn produktov takmer eliminujú mnohé z takýchto nedostatkov.

Najdrahšou položkou filtra je filtračné médium. Existujú tri základné typy filtračných médií:

  • Celulóza

  • Syntetické médium

  • Zmes celulózy a syntetického média

Celulóza je v podstate papier a toto médium je prijateľné vtedy, ak sa používa v rámci filtrov s vyššou zrnitosťou. Menovité hodnoty hrubého filtra hydraulického oleja dosahujú v absolútnom vyjadrení približne 28 – 40 mikrónov (c). Celulóza sa používa vo väčšine filtrov od spoločnosti Caterpillar so štandardnou účinnosťou. Priame celulózové médium nie je vhodné na používanie v rámci aplikácií s vysokou rýchlosťou prietoku, keď sa vyžaduje vysoká účinnosť filtrácie. Vysoké prietokové rýchlosti v systéme vyžadujú používanie syntetických médií alebo zmesových syntetických médií.

Vo filtroch s veľmi vysokou účinnosťou sa používajú syntetické médiá, ktoré však sú najmenej dvojnásobne drahšie ako celulózové médiá s podobnou účinnosťou. Syntetické médiá majú vlákna s omnoho menším priemerom, ktoré sú vyrobené z vlákenného skla a ktoré eliminujú obmedzenia prietoku, zachytávajú menšie častice a zachytia trikrát viac nečistôt. Hydraulické filtre s ultravysokou účinnosťou od spoločnosti Caterpillar využívajú syntetické médium s hodnotami od 4 do 10 mikrónov (c) (abs.).

Filtre s pokročilou účinnosťou od spoločnosti Caterpillar ponúkajú vyššiu úroveň funkčnosti a to najmä v rozsahoch 11 až 27 mikrónov (c) (abs.) s primeranou cenou. V týchto filtroch sa používajú syntetické zmesové médiá s vyššou účinnosťou a schopnosťou zachytávania častíc než celulózové médiá.

Filtračná vložka 328-3655 používaná v prevodovkách CX31-P600 a  CX35-P800 je filtrom s pokročilou účinnosťou od spoločnosti Caterpillar. Dizajn tejto novej filtračnej vložky využíva viacero vrstiev média na vylepšenie účinnosti filtračnej vložky bez zväčšovania veľkosti filtračnej vložky. Tento nový dizajn ponúka vyššiu sedimentačnú kapacitu a obmedzený odpor vzhľadom na prietok oleja.

Filtračné médium je skladané s cieľom použiť maximálnu dostupnú filtračnú plochu v malých filtroch. Veľkosť a hĺbka skladaní (plisov) určuje množstvo média, ktoré filter obsahuje. Filtre nižšej kvality môžu obsahovať iba polovičné množstvo média v porovnaní s vysokokvalitným filtrom. Filtre od spoločnosti Caterpillar používané v systémoch s veľkými variáciami prietokových rýchlostí sú vytvorené tak, aby zabránili posunom skladaného materiálu a aby eliminovali zlyhania spôsobené únavou materiálu.

Informácie o dizajnoch filtrov a normách testovania uvádza tabuľka 6.

Tabuľka 6
Dizajn a normy testovania 
Opis  Standard (Štandardný) 
Test tlaku vedúceho k prasknutiu  NFPA/T-2.6.1 
Testovanie únavy materiálu  NFPA/T-2.6.1 
Pokles tlaku verzus Tok  NFPA/T-3.10.14 
Kolaps (prasknutie) vložky  ISO 2941 
Celistvosť  ISO 2942 
Kompatibilita materiálu  ISO 2943 
Únava materiálu pri prietoku vložkou  ISO 3724 
Pokles tlaku/rýchlosť prietoku  ISO 3968 
MULTIPASS  ISO 16889 

Nenechajte sa zmýliť nepreukaznými laboratórnymi testami alebo nejednoznačnými mikrónovými hodnotami. Spoločnosť Caterpillar poskytne údaje o testovaní filtrov v požadovanom rozsahu – tieto číselné hodnoty však nebudú publikované. Filtre je potrebné posudzovať podľa funkčnosti v prevádzke, kvality a konzistentnosti. Rad štandardných filtrov a filtrov s vysokou účinnosťou od spoločnosti Caterpillar je vytvorený, testovaný a vyrábaný na základe tejto filozofie.

Ďalšie informácie nájdete v špeciálnej publikácii, SEBF1020, "Improving Component Durability, Managing Fluid Cleanliness (Zlepšovanie trvanlivosti súčastí, riadenie čistoty kvapalín)".

Požiadavky na čistotu olejového systému

Tieto ventily ECPC riadiaceho systému sú najcitlivejšími súčasťami prevodovky z hľadiska kontaminácie olejového systému hnacej sústavy prevodovky. Počas továrenskej montáže boli súčasti tejto prevodovky starostlivo vyčistené a zostavená jednotka bola testovaná použitím kvapaliny s kódom kontaminácie ISO 16/13 alebo lepším v súlade s normou ISO 4406. S cieľom vyhnúť sa problémom s výkonom prevodovky si OEM musí zachovať hodnotu ISO 18/15 počas skladovania a inštalácie do podoby kompletného systému. Súčasťou sú komponenty hydraulického systému, ako napríklad hadice, chladiče oleja a olej v hnacej sústave.



Obrázok 2g01951597

Predajca spoločnosti Caterpillar môže zabezpečiť “certifikované čisté” hadice, systémy chladiča oleja a olejové náplne, ktoré spĺňajú potrebné požiadavky. Požiadavka ISO 18/15 sa vzťahuje na systém inštalovaný do zariadenia pred prevádzkou prevodovky. Požiadavka na čistotu oleja počas prevádzky musí spĺňať hodnotu ISO 18/15. Systém olejového filtra prevodovky musí spĺňať požiadavku ISO 18/15 (alebo vyššiu úroveň).

Okrem toho OEM môže odkazovať na technickú správu ISO 10949, ktorá obsahuje pokyny na asistenciu výrobcom pri dosahovaní týchto požiadaviek počas inštalácie.

Bežnou nesprávnou myšlienkou týkajúcou sa nových strojných zariadení je skutočnosť, že po vyčistení systémov v továrni ostanú systémy čisté. Doby zábehu väčšiny systémov sú dlhšie než doba prevádzky/testovania v továrni. Prevodovky obvykle mávajú doby zábehu 150 – 200 hodín, pričom najväčší podiel nečistôt pochádza z materiálu spojky. Po odstránení nečistôt v rámci zábehu by sa v prevodovkách mala zachovať úroveň ISO 18/15 bez externej filtrácie.

Poznámka Poruchy vyplývajúce z ignorovania pokynov na odstránenie kontaminácie nemusia spadať pod záručné krytie spoločnosťou Caterpillar. Prečítajte si znenie záruky od spoločnosti Caterpillar a zamerajte sa na tieto obmedzenia.

Poznámka Počas systémového zlyhania vnútorných súčastí generuje hnacia sústava abrazívne nečistoty, ktoré obiehajú v systéme. Nečistoty môžu spôsobiť opakované poruchy ventilov, hnacej sústavy, čerpadiel aktivátorov. Po zlyhaní súčasti dôkladne odstráňte zo systému nečistoty a vymeňte jadro chladiča oleja prevodovky, aby nedochádzalo k opakovaným poruchám. Prečítajte si návod na obsluhu a údržbu (OMM), SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations (Odporúčania týkajúce sa kvapalín strojného zariadenia)", v ktorom nájdete informácie o zlepšovaní trvanlivosti súčastí strojného zariadenia a ďalšie informácie o kvapalinách.

Požiadavky na kvalitu prevodového oleja

Prevodovka CX31-P600 je skonštruovaná na používanie kvapaliny Caterpillar TDTO alebo ekvivalentných kvapalín, ktoré spĺňajú technické údaje o oleji Caterpillar TO-4. Správny stupeň viskozity oleja sa určuje pri minimálnej teplote okolia pri štartovaní motora a počas prevádzky. Na stanovenie správneho stupňa viskozity oleja si pozrite stĺpce "Min." a "Max." v tabuľke 9. Stĺpec "Min." indikuje najnižšiu teplotu okolia na štartovanie a prevádzku studeného strojného zariadenia. Stĺpec "Max." uvádza triedu viskozity oleja na prevádzku zariadenia pri najvyššej očakávanej teplote okolia. Počas štartovania motora a počas prevádzky použite najvyšší stupeň viskozity oleja, ktorý je povolený pre príslušnú teplotu prostredia.

Používanie prevodovky s triedou viskozity oleja, ktorá je príliš vysoká, môže spôsobiť poškodenie trecích diskov. Používanie prevodovky s teplotou oleja, ktorá je príliš nízka, môže spôsobiť poškodenie trecích diskov. Poškodenie trecích diskov môže byť spôsobené aj dlhodobým radením a pomalým nárastom tlaku spojky. Hustejší olej nezabezpečuje správny objem prietoku oleja v niektorých oblastiach a hustejší olej môže obmedzovať úroveň mazania niektorých oblastí.

Správna viskozita oleja sa určuje porovnaním teploty okolitého vzduchu v bezprostrednej blízkosti prevodovky podľa tabuľky 9. Stĺpec "Min." v tabuľke 9 uvádza najnižšiu teplotu okolia na štartovanie a používanie prevodovky s príslušnou viskozitou. Stĺpec "Max." v tabuľke 9 uvádza najvyššiu teplotu okolia na štartovanie a používanie prevodovky s príslušnou viskozitou.

V prípade prevádzky vozidla v rozsahu teplôt okolia 10 to 50 °C (50 to 122 °F) je odporúčanou viskozitou oleja hodnota SAE 30 TDTO. Spoločnosť Caterpillar používa olej SAE 30 TDTO počas výroby prevodoviek CX31-P600.


UPOZORNENIE

Ak je teplota okolia počas štartovania motora alebo prevádzky nižšia než −10° C (14° F), vykonajte postupy uvedené v návode na obsluhu a údržbu (OMM), "Transmission Warm-Up (Zahrievanie prevodovky)". Skontrolujte, či je v prevodovke požadovaný objem kvapaliny. Ak pred začatím prevádzky nezahrejete olej alebo ak nebude v prevodovke dostatočný objem maziva, hrozí riziko poškodenia prevodovky.


Prevodový olej/olej hnacej sústavy Caterpillar (TDTO) je vyvážený tak, aby poskytoval maximálnu životnosť trecích materiálov v prevodovke radenia v zaťažení a konvertoroch krútiaceho momentu. Olej TDTO spĺňa požiadavky špecifikácie olejov TO-4. Špecifikácia oleja TO-4 zahŕňa požiadavky na trenie a požiadavky na opotrebovanie prevodov.

Spoločnosť Caterpillar taktiež ponúka prevodový celosezónny olej. Prevodový celosezónny olej (TMS) presahuje špecifikácie klznej stability a výkonové požiadavky oleja Caterpillar TO-4M. Olej TMS poskytuje maximálnu funkčnosť a maximálnu ochranu prevodoviek Caterpillar.

Tabuľka 7 obsahuje zoznam rôznych prevodových olejov a čísla kariet bezpečnostných údajov o materiáli (MSDS). Karty bezpečnostných údajov o materiáli nájdete na webovej lokalite http://emsds.ecorp.cat.com/ alebo www.catmsds.com.

Tabuľka 7
Výrobok  typ  Stupeň viskozity  Číslo MSDS  Údajový hárok Cat 
CAT Arctic TDTO  Typ Arctic TO-4  SAE 0W-20  23826  PEHJ0007 
CAT TDTO 10W  CAT TO-4  SAE 10W  1007  PEHP7506 
CAT TDTO 30  CAT TO-4  SAE 30  11999  PEHP7506 
CAT TDTO 50(1)  CAT TO-4  SAE 50  1006  PEHP7506 
Olej CAT TDTO-TMS  CAT TO-4M  15W-40  13036  PEHP8035 
(1) Olej SAE 50 TDTO je určený do extrémnych poveternostných podmienok. Obráťte sa na technické oddelenie obchodnej jednotky s prevodovkami a požiadajte o súhlas pred použitím (prostredníctvom centra aplikačnej podpory (ASC) na adrese http://application support.cat.com)

Tabuľka 8
Objem  Číslo súčasti Caterpillar 
TDTO TDTO-TMS  Arctic TDTO 
SAE 10W SAE 30  SAE 50(1)  Multifunkčná viskozita  SAE 0W-20 
(4x) 1  Gal  --  248-7521  --  --  -- 
Gal  8T-9568  8T-9572  8T-9576  154-0195  -- 
55  Gal  8T-9569  8T-9573  8T-9577  154-0194  -- 
Cisterna  Gal  155-6212  155-6213  155-6214  154-0192  -- 
liter  100-7019  9X-6467  9X-8443  --  -- 
18  liter  --  9X-2010  9X-2012  --  -- 
19  liter  145-0995  9X-8469  9X-8531  --  -- 
20  liter  9X-7852  7X-7855  7X-7858  154-0196  228-6069 
25  liter  9X-8525  --  --  --  -- 
200  liter  112-2866  7X-2888  9X-8530  --  -- 
205  liter  7X-7851  7X-7854  7X-7857  --  228-6070 
208  liter  103-2528  9X-6466  3E-9478  154-0197  -- 
209  liter  123-3104  --  --  --  -- 
1000  liter  166-0393  7X-7611  7X-7612  --  -- 
Cisterna  liter  3P-0659  2P-9869  5P-1228  154-0193  -- 
(1) Olej SAE 50 TDTO je určený do extrémnych poveternostných podmienok. Obráťte sa na technické oddelenie obchodnej jednotky s prevodovkami a požiadajte o súhlas pred použitím (prostredníctvom centra aplikačnej podpory (ASC) na adrese http://application support.cat.com)

Prečítajte si špeciálny pokyn, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations (Odporúčané náplne do strojov Caterpillar)", v ktorom nájdete ďalšie informácie.

Poznámka Multifunkčné oleje musia spĺňať požiadavky Caterpillar TO-4M na použitie v prevodovkách. Multifunkčné oleje používajúce polyméry s vysokou molekulovou hmotnosťou ako prostriedky na zlepšenie viskozitného indexu (VI) môžu strácať účinnosť viskozity z dôvodu dočasných a trvalých klzných charakteristík prostriedku na zlepšenie viskozitného indexu (VI). Tieto typy multifunkčných olejov sa neodporúčajú do prevodoviek Caterpillar. Požiadavka na oleje Caterpillar TO-4M zahŕňa test klznej stability multifunkčného oleja. Ak prevodový olej/olej do hnacej sústavy Caterpillar (TDTO) nie je dostupný, použite komerčne dostupný olej spĺňajúci špecifikáciu Caterpillar TO-4 alebo TO-4M.

Poznámka Prečítajte si návod na obsluhu a údržbu (OMM), SEBU5898, "Cold Weather Recommendations (Odporúčania v prípade studeného počasia)", v ktorom nájdete informácie o výbere oleja v prípade, ak sa stroj používa pri teplotách nižších než −20 °C (−4 °F).

Tabuľka 9
Odporúčané viskozita mazív pre teploty okolia pre prevodovku Petroleum CX31-P600  
Agregát alebo systém  Typ a klasifikácia oleja  Viskozita olejov  °C  °F 
Min Max  Min  Max 
Prevodovka a systém meniča momentu  Caterpillar TDTO
Caterpillar TDTO-TMS
Caterpillar TO-4 
SAE 0W20(1)  −40  22  −40  72 
SAE 0W30(2) −40  30  −40  86 
SAE 5W30(2) −30  30  −22  86 
SAE 10W −20  22  −4  72 
SAE 30 10  50  50  122 
TDTO (TMS)(3) -10  50  14  122 
(1) Prvá voľba: olej Cat Arctic TDTO SAE 0W-20. Druhá voľba: oleje na plne syntetickej báze bez prostriedkov na zvýšenie viskozitného indexu a ktoré vyhovujú prevádzkovým požiadavkám špecifikácie Cat TO-4 pre triedu viskozity SAE 30. Typické stupne viskozity mazív sú SAE 0W-20, SAE 0W-30, and SAE 5W-30. Tretia voľba: oleje, ktoré obsahujú balík aditív TO-4 a mazivo s viskozitou triedy SAE 0W-20, SAE 0W-30 alebo SAE 5W-30.
(2) Prvá voľba: oleje na plne syntetickej báze bez prostriedkov na zvýšenie viskozitného indexu a ktoré vyhovujú prevádzkovým požiadavkám špecifikácie Cat TO-4 pre triedu viskozity SAE 30. Typické stupne viskozity mazív sú SAE 0W-20, SAE 0W-30, and SAE 5W-30. Druhá voľba: oleje, ktoré obsahujú balík aditív TO-4 a majú stupeň viskozity SAE 0W-20, SAE 0W-30 alebo SAE 5W-30
(3) Cat TDTO-TMS (celosezónny prevodový olej) (syntetická zmes, ktorá prekračuje požiadavky špecifikácie multifunkčných olejov Cat TO-4M)
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.