C13T-TH35 and C15T-TH35 Petroleum Packages Caterpillar


Product Lifting

Usage:

TH35-C15T PBL


Ilustrace 1g00103219


OZNÁMENÍ

Šrouby s okem a ramena nikdy neohýbejte. Šrouby s okem a ramena zatěžujte vždy jen tahem. Mějte na paměti, že nosnost šroubu s okem se sníží, když je úhel mezi nosnými členy a břemenem menší než 90 stupňů.

Je-li potřeba odejmout nějakou součást pod určitým úhlem, použijte nosný článek, který je pro danou hmotnost správně dimenzovaný.


Při demontáži těžkých součástí užívejte zvedací zařízení. Ke zvedání produktu použijte nastavitelný zvedací nosník. Všechny nosné členy (řetězy a lana) musí být vzájemně rovnoběžné. Řetězy a lana musí být umístěna kolmo k vršku předmětu, který je zvedán.

Některé demontáže vyžadují použití zvedacího příslušenství, pomocí kterého se docílí správného vyvážení a bezpečnosti.

Zdvihací oka jsou konstruována a instalována podle konkrétního provedení. Provedete-li úpravy zdvihacích ok, nebudou zdvihací oka a zdvihací příslušenství nadále použitelná. Pokud takové změny provedete, jste odpovědni za zajištění vhodných zdvihacích prostředků. Informace týkající se upevňovacích zařízení umožňujících správné zvedání vám poskytne prodejce společnosti Caterpillar.

Zvedání převodovky

Ke zvedání předmětů používejte lana a zvedací smyčky s dostatečnou jmenovitou nosností. Umístěte jeřáb tak, aby se převodovka zvedala ve vodorovné poloze. Informace o upínacích přípravcích pro správné zvedání převodovky vám poskytne prodejce společnosti Caterpillar.

Převodovka pro údržbu vrtů TH35



Ilustrace 2g01247705
(1) Zvedací oko
(2) Závitové otvory

Hmotnost převodovky pro údržbu vrtů TH35 se suchou jímkou je přibližně 973 kg (2145 lb).

Hmotnost převodovky pro údržbu vrtů TH35DB se suchou jímkou je přibližně 1349 kg (2975 lb).

Namontujte vhodná zvedací oka do závitových otvorů (1). Uvažte vhodný popruh do zvedacího oka (1) a do zvedacích ok v závitových otvorech (2). Před zvedáním převodovky zajistěte, aby byla zvedací oka utažena správným utahovacím momentem.

Převodovka CX31-P600

Dodavatel zvedací kroužku

Columbus McKinnon Corporation
140 John James Audubon Parkway
Amherst, NY 14228-1197

Tabulka 1
Zvedací kroužek 
Číslo součásti  Jmenovité zatížení (kg)  A  B  C 
4-34614  1 900  25 mm (0.984 inch)  48 mm (1.89 inch)  M16 x 2,0 


Ilustrace 3g01949278
Zvedací kroužek
(A) Maximální přípustná hloubka závitu u zvedací kroužku je 27 mm (1.063 inch).
(B) 48 mm (1.89 inch)nebo nebude pracovat s úhly zvedání.
(C) M16 x 2,0

Ke zvedání této převodovky se nedoporučují šrouby s okem. Zvedací kroužky se doporučují pro úhly zvedání 60° a větší (od vodorovné polohy). Úhly zvedání menší než 60° od horizontály jsou nepřípustné.



Ilustrace 4g01879554
Typický příklad převodovky pro údržbu vrtů CX31–P600
Úhly zvedání menší než 60° od horizontály jsou nepřípustné.

Při demontáži těžkých součástí užívejte zvedací zařízení. Ke zvedání převodovky použijte nastavitelný zvedací nosník. Všechny nosné členy (řetězy a lana) musí být vzájemně rovnoběžné. Řetězy a lana musí být umístěna kolmo k vršku předmětu, který je zvedán. Jakékoli úpravy zvedacích ok či upínacích přípravků zruší platnost těchto zvedacích ok a upínacích přípravků. Ke zvedání této převodovky se nedoporučují šrouby s okem. Doporučujeme použít vhodné zvedací kroužky.

Přípustně zvedací body viz ilustrace 5 a 6. Pokud umísťujete převodovku na základní podpěry, musí na ní být instalován ochranný kryt modulačního ventilu elektronického řízení přítlaku spojky (ECPC), aby se zabránilo jejímu převrácení na stranu.

Některé manipulace vyžadují použití závěsných pomůcek, aby se docílilo správného vyvážení a bezpečnosti.

Ke zvedání předmětů používejte lana a zvedací smyčky s dostatečnou jmenovitou nosností. Umístěte jeřáb tak, aby se převodovka zvedala ve vodorovné poloze. Informace o upínacích přípravcích pro správné zvedání převodovky vám poskytne prodejce společnosti Caterpillar.

Šířky rozpěrných tyčí musí být dostatečné, aby se zabránilo dotyku s převodovkou.



Ilustrace 5g01879556
Typický příklad převodovky pro údržbu vrtů CX31–P600
(1) Závitové otvory

K uvázání převodovky lze použít zvedací body (1). Instalujte úvazy na všech místech.

Hmotnost převodovky pro údržbu vrtů CX31–P600 se suchou jímkou je uvedena v tabulce 1.

Namontujte vhodné zvedací zařízení do závitových otvorů (1). Při výběru zvedacího zařízení je nutné vzít v úvahu hmotnost vybavení.



Ilustrace 6g01879557
Typický příklad převodovky pro údržbu vrtů CX31–P600 s pohony integrálního čerpadla a bez sestupné převodovky
(1) Závitové otvory
(2) Zvedací oko

K uvázání převodovky lze použít zvedací body (1) a (2). Instalujte úvazy na všech místech.

Tabulka 2
CX31-P600 – hmotnosti 
  Přímý přenos 
Pohon integrálního čerpadla Pohon bočního čerpadla 
Bez odlehčovací brzdy odlehčovací brzda,  Bez odlehčovací brzdy  odlehčovací brzda, 
Hmotnost  528 kg (1165 lb)  557 kg (1227 lb)  465 kg (1026 lb)  494 kg (1088 lb) 

Zvedání motoru

Pokud demontujete pouze motor, použijte zdvihací oka, která jsou na motoru.



Ilustrace 7g01459835
Typický příklad
(1) Zvedací oka motoru

Zvedání celé petrolejové soupravy

Nepoužívejte zdvihací oka motoru nebo zdvihací oka převodovky ke zvedání celé soupravy. Zvedání celé soupravy může vyžadovat speciální vybavení a postupy. Informace týkající se správného příslušenství a postupů zvedání celé soupravy vám poskytne prodejce společnosti Caterpillar.

Caterpillar Information System:

C11 and C13 Petroleum Engines Crankshaft Main Bearings - Install
C11 and C13 Engines for Caterpillar Built Machines Crankshaft - Install
False Event for High Boost Pressure in some 3500B and 3500C Engines Used in Electric Power Generation and Industrial Applications{1052, 1901, 1917} False Event for High Boost Pressure in some 3500B and 3500C Engines Used in Electric Power Generation and Industrial Applications{1052, 1901, 1917}
The Intake Valve Actuator has Current Low Faults on the C13 Engine{1901, 1902, 7620} The Intake Valve Actuator has Current Low Faults on the C13 Engine{1901, 1902, 7620}
Electronic Modular Control Panel II+ Paralleling (EMCP II+P) Electrical Connector - Inspect
C27 and C32 Industrial Engines Configuration Parameters
2008/02/01 Procedure for Installing the Front Gears and Dampers on Certain Caterpillar Engines {1151, 1162, 1205, 1206}
2008/02/25 Procedure for Installing the Front Gears and Dampers on Certain Caterpillar Engines {1151, 1162, 1205, 1206}
Inspection of Diesel Particulate Filters (DPF), Diesel Oxidation Catalysts (DOC) and CRS Bodies {108F, 1091} Inspection of Diesel Particulate Filters (DPF), Diesel Oxidation Catalysts (DOC) and CRS Bodies {108F, 1091}
C9 On-highway Engine Engine Oil Pan
Electronic Modular Control Panel II+ Paralleling (EMCP II+P) GSC CID 0168 - FMI 03
Electronic Modular Control Panel II+ Paralleling (EMCP II+P) Connector Contact Identification of Generator Set Control
C7 Petroleum Engines Electric Starting Motor
C13, C15, and C18 Tier 4 Final Engines Turbocharger
C11 and C13 Petroleum Engines Turbocharger
3512C Engine Coolant Temperature Is High
3512C Engine Coolant Temperature Is Low
3512C Engine High Altitude Derate Occurrence
3512C Engine Exhaust Temperature Is High
3512C Engine Fuel Filter Is Restricted
3512C Engine Inlet Air Is Restricted
3512C Engine Oil Filter Differential Pressure Problem
Caterpillar R448 Voltage Regulator Setup, Troubleshooting, And Correct Part Identification Guide{4467} Caterpillar R448 Voltage Regulator Setup, Troubleshooting, And Correct Part Identification Guide{4467}
C7 Petroleum Engines Aftercooler - Test
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.