C4.4 Industrial Engine Caterpillar


Fuel System - Prime

Usage:

C7.1 G92

------ VÝSTRAHA! ------

Postříkání vysokotlakým palivem může vést ke vniknutí paliva do pokožky a k popálení pokožky. Vystříknutí paliva pod vysokým tlakem může vést ke vzniku požáru. Nerespektování těchto pokynů při prohlídce, údržbě a servisu může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.


Před prováděním seřizování a oprav viz Příručka pro provoz a údržbu, "Všeobecné informace o nebezpečí a Vysokotlaká palivová vedení".

Poznámka Podrobné informace o standardech čistoty, které musí být dodrženy při KAŽDÉ práci na palivovém systému, viz Funkce systémů, testování a seřizování, "Čistota komponent palivového systému".

Zajistěte, aby všechna seřízení a veškeré opravy byly prováděny oprávněnými osobami, které absolvovaly příslušné školení.


OZNÁMENÍ

Neroztáčejte motor déle než 30 sekund. Vyčkejte dvě minuty, aby startér mohl vychladnout, a pak zkuste znovu natočit motor.


Dojde-li k vniknutí vzduchu do palivového systému, je před spuštěním motoru nutné tento vzduch ze systému odstranit. Vzduch může do palivového systému vniknout za následujících podmínek:

  • Palivová nádrž je prázdná nebo bylo palivo částečně odčerpáno.

  • Jsou odpojena nízkotlaká palivová vedení.

  • Nízkotlaký palivový systém je netěsný.

  • Byl vyměněn palivový filtr.

  • Motor se po delší dobu nepoužíval.

Ruční plnicí čerpadlo paliva

NEUVOLŇUJTE vysokotlaká palivová vedení za účelem odvzdušnění palivového systému. Tento postup není zapotřebí.

K odstranění vzduchu z palivového systému používejte následující postupy:

  1. Před odstraňováním vzduchu z palivového systému se ujistěte, že je palivový systém v dobrém provozním stavu. Ujistěte se, že je primární filtr čistý a zbavený nečistot.

  2. Zkontrolujte, zda je ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě) v poloze ZAPNUTO.


    Ilustrace 1g03352705

  3. Odjistěte rukojeť plnicího čerpadla (1) otočením rukojeti proti směru hodinových ručiček.

    Poznámka V průběhu čerpání se bude zvyšovat tlak ruky nutný k odvzdušnění palivového systému.

  4. Čerpejte ručním plnicím čerpadlem, k odvzdušnění palivového systému bude nutných přibližně 200 stisknutí čerpadla. Zajistěte rukojeť plnicího čerpadla jejím zatlačením do tělesa čerpadla (2). Zatlačte rukojeť dovnitř a otočte jí ve směru hodinových ručiček, čímž ji zajistíte.

    Poznámka Ujistěte se, že je rukojeť plnicího čerpadla (1) správně zajištěna. Pokud není rukojeť plnicího čerpadla zajištěna, průtok paliva do palivového systému bude zablokován.

  5. Jestliže motor nenastartuje, zopakujte kroky 2 až 4 .

  6. Informace o spouštění motoru viz Příručka pro provoz a údržbu, "Spouštění motoru nebo Spouštění při nízkých teplotách".

Po zastavení motoru musíte vyčkat 10 minut, aby se mohl vypustit tlak paliva z vysokotlakých palivových vedení, a pak teprve lze provádět jakýkoli servis nebo opravu palivových vedení motoru. Podle potřeby proveďte menší seřízení motoru. Opravte veškeré netěsnosti nízkotlakého palivového systému a chladicího, mazacího nebo pneumatického systému. Každé netěsné vysokotlaké palivové vedení vyměňte. Viz publikace Demontáž a montáž, "Fuel Injection Lines - Install".

Pokud kontrolujete běžící motor, používejte vždy správný postup kontroly, který zamezí riziku penetrace kapaliny pokožkou do těla. Viz příručka pro provoz a údržbu, "Obecné informace o nebezpečí".


OZNÁMENÍ

Nízkotlaký palivový systém lze na určitou dobu natlakovat po zastavení chodu motoru. Provozní tlak nízkotlakého palivového systému může být 500 kPa (73 psi). Před prováděním jakékoli údržby nízkotlakého palivového systému je nutné vypustit sekundární palivové filtry.


Pokud motor nenastartuje, viz publikace Řešení potíží, "Engine Cranks but will not Start".

Elektrické odvzdušnění


OZNÁMENÍ

Neroztáčejte motor déle než 30 sekund. Vyčkejte dvě minuty, aby startér mohl vychladnout, a pak zkuste znovu natočit motor.


NEUVOLŇUJTE vysokotlaká palivová vedení za účelem odvzdušnění palivového systému. Tento postup není zapotřebí.

Elektrické plnicí čerpadlo je v činnosti pouze během odvzdušňování palivového systému, za chodu motoru je elektrické plnicí čerpadlo vypnuté.

  1. Ujistěte se, že palivový systém je v provozuschopném stavu. Zkontrolujte, zda je ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě) v poloze ZAPNUTO.


    Ilustrace 2g03409849
    Typický příklad

  2. Přesvědčte se, že je vypínač akumulátorů v poloze ZAPNUTO. Přesvědčte se, že je spínač s klíčem v poloze VYPNUTO.

  3. Sejměte ochranné víčko (1). Stlačením ventilu (2) odstraňte vzduch. Společnost Caterpillar doporučuje používat zařízení na huštění pneumatik s dostatečnou délkou připojené průhledné hadice. Viz ilustrace 3.


    Ilustrace 3g02948436
    (A) Přípojka pro průhlednou hadici
    (B) Zařízení na huštění

    Poznámka Elektrické plnicí čerpadlo funguje pouze tehdy, když je spínač s klíčem v poloze VYPNUTO.

  4. Instalujte nástroj (B) do ventilu (2), stiskněte tlačítko (4) a přidržte je stisknuté. Tlačítko se rozsvítí a plnicí čerpadlo se uvede do činnosti.

  5. Když palivo zaplní nádobu na dně filtru (3), lze odstranit nástroj (B). Ujistěte se, že je nasazeno ochranné víčko (1). Jakmile uvolníte tlačítko, elektrické plnicí čerpadlo se zastaví.

  6. Stiskněte opět tlačítko (4) a přidržte je stisknuté po dobu přibližně 2 minut. Po 2 minutách bude palivový systém odvzdušněn a motor bude připraven ke spuštění.

  7. Spusťte motor, více informací viz tato Příručka pro provoz a údržbu, "Spouštění motoru nebo Spouštění za nízkých teplot".

  8. Jestliže motor nenastartuje, zopakujte kroky 6 až 7. Ujistěte se, že je během odvzdušňování palivového systému spínač s klíčem v poloze VYPNUTO.

  • Po zastavení motoru musíte vyčkat 10 minut, aby se mohl vypustit tlak paliva z vysokotlakých palivových vedení, a pak teprve lze provádět jakýkoli servis nebo opravu palivových vedení motoru. Podle potřeby proveďte menší seřízení motoru. Opravte veškeré netěsnosti nízkotlakého palivového systému a chladicího, mazacího nebo pneumatického systému. Každé netěsné vysokotlaké palivové vedení vyměňte. Viz publikace Demontáž a montáž, "Fuel Injection Lines - Install".

  • Pokud motor nenastartuje, viz publikace Řešení potíží, "Engine Cranks but will not Start".

  • Pokud kontrolujete běžící motor, používejte vždy správný postup kontroly, který zamezí riziku penetrace kapaliny pokožkou do těla. Viz příručka pro provoz a údržbu, "Obecné informace o nebezpečí".


OZNÁMENÍ

Nízkotlaký palivový systém lze na určitou dobu natlakovat po zastavení chodu motoru. Provozní tlak nízkotlakého palivového systému může být 500 kPa (73 psi). Před prováděním jakékoli údržby nízkotlakého palivového systému je nutné vypustit sekundární palivové filtry.


Caterpillar Information System:

966M Tier 4, 966M Tier 4 Series XE, 972M Tier 4 and 972M Tier 4 Series XE Wheel Loaders Fuel Manifold - Remove and Install - Clean Emissions Module
C7.1 Engines for Caterpillar Built Machines Fuel Priming Pump - Electric Fuel Priming Pump
C175-16 Locomotive Engine Temperature Sensor
C13, C15, and C18 Tier 4 Final Engines Magnetic Pickup
2013/02/19 Recommended Method for Removing Tool Holders on Certain Cold Planers {6637}
MH3049 Material Handler Machine System Cab Riser
793F CMD Off-Highway Truck Hydraulic Fan and Steering System Control Manifold (Steering)
966M Tier 4, 966M Tier 4 Series XE, 972M Tier 4 and 972M Tier 4 Series XE Wheel Loaders Diesel Exhaust Fluid Module - Assemble
793F CMD Off-Highway Truck Hydraulic Fan and Steering System Control Manifold (Steering)
2013/02/19 Air Conditioning Functionality and Electrical Module Protection Is Now Used on Certain Track Feller Buncher Machines {1408, 7301, 7320}
2013/02/21 New Software Is Now Used On Certain Skid Steer Loaders and Multi Terrain Loaders {7620}
814K, 816K, 826K 836K Landfill Compactors, 815K, 825K, Soil Compactors, 824K, 834K, 844K, 854K Wheel Dozers and 986K, 988K, 990K, 992K,994K Wheel Loaders Information Display System Information Menu
2384C, 2484C, 559C and 579C Knuckleboom Loaders Machine Systems Stabilizer Cylinder - Remove and Install
2384C, 2484C, 559C and 579C Knuckleboom Loaders Machine Systems Stabilizer - Remove and Install
A New Procedure to Reduce Warm Air Flow on Certain Vibratory Asphalt Compactors{1350, 7000, 7300} A New Procedure to Reduce Warm Air Flow on Certain Vibratory Asphalt Compactors{1350, 7000, 7300}
2384C, 2484C, 559C and 579C Knuckleboom Loaders Refrigerant Condenser - Remove and Install
259D, 279D and 289D Compact Track Loaders, 257D, 277D and 287D Multi Terrain Loaders and 236D, 242D, 246D and 262D Skid Steer Loaders Engine Supplement Water Temperature Regulator - Remove and Install
259D, 279D and 289D Compact Track Loaders, 257D, 277D and 287D Multi Terrain Loaders and 236D, 242D, 246D and 262D Skid Steer Loaders Engine Supplement Water Pump - Remove and Install
793F and 793F CMD Off-Highway Truck Air System Electric Horn
MH3037, MH3049 and MH3059 Material Handlers Magnet Controller General Information
MH3037, MH3049 and MH3059 Material Handlers Magnet Controller Monitoring System
MH3037, MH3049 and MH3059 Material Handlers Magnet Controller Magnet Controls
MH3037, MH3049 and MH3059 Material Handlers Magnet Controller Hydraulic Operation
MH3037, MH3049 and MH3059 Material Handlers Magnet Controller Connector Locations
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.