C18 Generator Sets Caterpillar


Voltage Regulators - R450 Automatic Voltage Regulator (AVR)

Usage:

C18 AN2


Illusztráció 1g02320335
(1) Forgókapcsoló (gerjesztés típusa és válaszidő)
(2) Forgókapcsoló (feszültség érzékelése)
(3) Forgókapcsoló (LAM és U/F)
(4) "P1" FESZÜLTSÉG
(5) "P2" Stabilitás
(6) "P3" Gerjesztés
(7) Gerjesztéskorlátozás/túlterhelés-jelző LED-ek
(8) 10 Amp olvadóbiztosítók
(9) Mező és gerjesztéslétrehozási csatlakozások
(10) Típusmegjelölés
(11) "P4" (kvadratikus hajlítás)
(12) Áramcsökkenési átalakító bemenete
(13) Távoli feszültségszabályzó potenciométer bemenete

------ FIGYELMEZTETÉS! ------

A működésben lévő generátor magasfeszültséget hoz létre, ami súlyos sérüléseket, akár halálos baleseteket is okozhat. Mielőtt bármilyen karbantartási vagy javítási művelethez fogna, bizonyosodjon meg, hogy a generátor nem kapcsolhat be.

A motor vezérlőkapcsolóját állítsa "KI" pozícióra. Akasszon "TILOS ELINDÍTANI!" figyelmeztető címkét az összes indításvezérlőre. Válassza le az akkumulátorokat vagy tiltsa le az indítórendszert. Reteszelje a generátorhoz tartozó összes kapcsolóberendezést és automatikus átváltó kapcsolót.


Az R450 AVR az alábbi gerjesztési rendszerek bármelyikének szabályozására alkalmas: AREP, PMG és SÖNT.

Gerjesztési típus és válaszidő forgókapcsoló



Illusztráció 2g02352788

0 - "AREP" gerjesztés és normál válaszidő

1 - "PMG" gerjesztés és normál válaszidő

2 - "PMG" gerjesztés és gyors válaszidő A "SÖNT" alkalmazási területeken "AREP" gerjesztést kell választani.

3 - "AREP" gerjesztés és gyors válaszidő

Feszültségérzékelő forgókapcsoló



Illusztráció 3g02352789

0 - 320 V és 530 V közötti feszültség (5000/6000-es sorozat)

1 - 80 V és 320 V közötti feszültség (5000/6000-es sorozat)

2 - 80 V és 320 V közötti feszültség (7000/8000-es sorozat)

3 - 320 V és 530 V közötti feszültség (7000/8000-es sorozat)

LAM és U/F forgókapcsoló



Illusztráció 4g02352790

0 - Feszültségváltozás az U/F-aránynak megfelelően. Váltópont helye 48 Hz-nél.

1 - Feszültségváltozás a 2 U/F-nek megfelelően. Váltópont helye 48 Hz-nél.

2 - Feszültségváltozás a 2 U/F-fel kombinált automatikus beállítású LAM-nek megfelelően. Váltópont helye 48 Hz-nél.

3 - Feszültségváltozás az U/F-aránynak megfelelően. Váltópont helye 58 Hz-nél.

4 - Feszültségváltozás a 2 U/F-nek megfelelően. Váltópont helye 58 Hz-nél.

5 - Feszültségváltozás a 2 U/F-fel kombinált automatikus beállítású LAM-nek megfelelően. Váltópont helye 58 Hz-nél.

6 - Feszültségváltozás az U/F-aránynak megfelelően. Váltópont helye 65 Hz-nél.

7 - Egyedi (nincs használatban)

8 - Feszültségváltozás az U/F-aránynak megfelelően. Váltópont helye 48 Hz-nél vagy 58 Hz-nél a külső érintkezőn kiválasztott frekvenciának megfelelően.

9 - Feszültségváltozás az LAM 1-nek megfelelően. Váltópont helye 48 Hz-nél vagy 58 Hz-nél a külső érintkezőn kiválasztott frekvenciának megfelelően.

Gerjesztő rendszerek

"SÖNT" R 450 AVR



Illusztráció 5g02173876

A "SÖNT" gerjesztéssel az AVR áramellátását a főtekercs biztosítja (100 V és 140 V között) az AVR-en lévő "X1, X2" használatával. A forgókapcsolónak a "SHUNT (SÖNT)/AREP" helyzetben kell lennie.

"AREP" R 450 AVR



Illusztráció 6g02173878

"AREP" gerjesztési rendszer

Az elektronikus AVR áramellátását két kiegészítő tekercs biztosítja, amelyek a feszültségérzékelő körtől függetlenek.

Az első tekercs feszültsége a generátor alapfeszültségével arányos ("SÖNT"-jellemző). A második tekercs feszültsége az állórész áramerősségével arányos (összetett jellemző: fokozó hatás).

Az áramforrás feszültségét a rendszer kiegyensúlyozza és megszűri, mielőtt az AVR ellenőrző tranzisztora használja. A gerjesztési mód 10 másodpercig 3 IN rövidzárlati áram-túlterhelési kapacitást biztosít a generátor-készletnek. A forgókapcsolónak a "SHUNT (SÖNT)/AREP" helyzetben kell lennie.

"PMG" (Permanent magnet generator, állandómágneses generátor) R 450 AVR



Illusztráció 7g02173879

"PMG" gerjesztési rendszer

PMG gerjesztés esetében egy PMG biztosítja a feszültséget az AVR számára, és ez független a generátor főtekercsétől. Az AVR felügyeli a generátor kimeneti feszültségét a gerjesztett áram módosításával. A gerjesztési mód 10 másodpercig 3 IN rövidzárlati áram-túlterhelési kapacitást biztosít a munkagépnek.

A forgókapcsolónak a PMG helyzetben kell lennie.

Beállítás

Az AVR ellenőrzése során a módosításokat képzett mérnöknek kell végeznie. A módosítások megkezdése előtt az azonosítótáblán feltüntetett fordulatszámot el kell érni. Miután az üzemi ellenőrzés befejeződött, minden szerelőajtót és burkolatot vissza kell tenni.

Az AVR módosítja a berendezés működését.


FIGYELMEZTETÉS

Az AVR használata előtt végezze el a forgókapcsolók megfelelő konfigurációját: AREP/SÖNT vagy PMG gerjesztés.


A potenciométer kezdeti beállításai

"P1" - Feszültség a minimum értéken, és teljesen elfordítva az óramutató járásával ellentétes irányban (gyári beállítás: 400 V - 50 Hz)

"P2" - Stabilitás (nincs beállítva)

"P3" - Gerjesztés felső határa (gyárilag beállítva) maximum 10 Amp

"P4" - Feszültség kvadratikus hajlítása (az áramátalakítóval történő művelet) 0 értékű kvadratikus hajlítás, és teljesen elfordítva az óramutató járásával ellentétes irányban (nincs beállítva [teljesen elfordítva az óramutató járásával ellentétes irányban])

Stabilitási beállítások (önálló működés)

  1. Szereljen be egy egyenáramú, analóg feszültségmérőt (mutatóval ellátott műszer), amely 100 V-ra van kalibrálva az "F+", "F-" érintkezőkön, valamint egy váltóáramú feszültségmérőt, amely 300 és 500 V közötti értékre vagy 1000 V-ra van kalibrálva a generátor kimeneti érzékelőin.

  2. Ellenőrizze a forgókapcsoló beállítását.

  3. Feszültség potenciométer "P1" a minimum értéken, és teljesen elfordítva az óramutató járásával ellentétes irányban.

  4. Stabilitás potenciométer "P2" kb. 120°-ra az óramutató járásával ellentétes végállástól.

  5. Indítsa be a motort. A sebesség frekvenciáját állítsa be 48 Hz – 50 Hz-re vagy 58 Hz – 60 Hz-re.

  6. A "P1" segítségével állítsa be a kimeneti feszültséget a kívánt értékre.

    1. Névleges feszültség egyetlen művelethez (például 400 V)

    2. Vagy névleges feszültség (például 410 V−)

  7. Ha a feszültség ingadozik, a "P2" segítségével módosítsa a beállításokat. Módosításokat mindkét irányban lehet végezni. Figyelje meg a feszültséget "F+" és "F−" között, amely körülbelül 10 VDC. A legjobb válaszidő az instabilitás határán érhető el. Ha nem lehet stabil helyzetet biztosítani. válassza a gyors helyzetet.

  8. Ellenőrizze az LAM működését a forgókapcsoló beállításának figyelembe vételével.

  9. Váltogassa a frekvenciát 48 Hz vagy 58 Hz alatt, a működési frekvenciának megfelelően. Ellenőrizze, hogy mennyiben tért el a feszültség a korábban megfigyelt feszültségtől.

  10. Állítsa be újra a generátor-készlet fordulatszámát a névleges, terhelés nélküli értékre.

Stabilitás módosítása (párhuzamos működés)

Megjegyzés Mielőtt a generátorral elkezdene dolgozni, ellenőrizze, hogy a sebességhajlítás azonos-e minden motor esetében.

  1. Az "S1", "S2"-höz csatlakoztatott áramátalakító beállításai párhuzamos művelethez.

    Megjegyzés A potenciométer "P4" (kvadratikus hajlítás) 1/4-es helyzetben 5 A CT esetében és 1/2-es helyzetben 1 A CT esetében.

    Alkalmazza a névleges terhelést (PF = 0,8 indukciós). A feszültségnek 2%-kal kell csökkennie 3%-ra (400 V). Ha a feszültség növekszik, gondoskodjon róla, hogy a következők egyike fordítva legyen: "V", "W", "S1" és "S2"

  2. A terhelés nélküli feszültségértékeknek azonosnak kell lenniük minden párhuzamosan működő generátor esetében.

    1. Kapcsolja össze párhuzamosan a munkagépeket.

    2. A fordulatszám módosításával próbálja elérni, hogy a teljesítményátadás 0 kW legyen.

    3. Próbálja meg elérni, hogy ne keringjen áram a generátor-készletek között, illetve a mértéke csak minimális legyen; ehhez váltogassa a "P1" feszültségbeállítását az egyik generátor-készleten.

    4. Ne változtasson a feszültségbeállításokon, miután a fenti eljárás befejeződött.

  3. Alkalmazza a rendelkezésre álló terhelést az alábbi módszerek valamelyikével. A beállítás csak akkor helyes, ha reaktív terhelés áll rendelkezésre.

    1. Változtassa meg a fordulatszámot. Legyen azonos a kW-érték, vagy ossza el arányosan az egységek névleges teljesítményét.

    2. Változtassa meg a kvadratikus hajlítás potenciométerét "P4". Tegye azonossá vagy ossza fel az áramértékeket.

Maximális gerjesztés beállítása

Alapbeállítás esetén a potenciométer "P3" a maximum helyzetnél van. Túlterhelés elleni védelmet igénylő alkalmazási területeken a következő módszerrel állítsa be az AREP és a PMG felső gerjesztési határértékét.

1. módszer

  1. Csatlakoztassa az AVR-t a generátorhoz.

  2. Alkalmazza a generátor-készlet névleges terhelését 100%-ig a következő teljesítménytényezővel =0,8. A zöld lámpa kigyullad, és a piros lámpa kialszik.

  3. Addig állítsa a "P3" -at, amíg a piros lámpa nem villog és a zöld lámpa nem világít.

  4. Csökkentse a terhelést 100%-ra, és ügyeljen arra, hogy a piros lámpa ne világítson.

  5. Növelje a terhelést 115%-ra. Ellenőrizze, hogy a piros lámpa villog-e 90 másodpercig. Ügyeljen arra, hogy a gerjesztett áram legyen visszaállítva a módosított érték fölé.

2. módszer

Szorozza meg a névleges gerjesztett áramot 1,1-del. Az ennek eredményeképpen kapott értéket használja a potenciométer P3 beállításához. Használja a következő táblázatot.



Illusztráció 8g02355098

Tartósan rövidre zárt áramkör esetében a gerjesztett áramnak el kell érnie 2,9 × módosított értéket (9,5 A-nél rögzítve) 1 másodperc alatt AREP esetében vagy 10 másodperc alatt PMG esetében. Az áramnak 1 Amp érték alá kell esnie.

Megjegyzés Amikor a gerjesztett áram a névleges értékre van beállítva, feszültségcsökkenés figyelhető meg a gerjesztett áram határértékénél, amikor a lehatárolás működésbe lép, és a rendszer eléri az áramra vonatkozó határértéket.

Az elektromos hibákkal kapcsolatban lásd: Rendszerműködés/Tesztelés és beállítás, "Hibaelhárítás" tudnivalók a generátor-készlethez kapcsolódóan.

Caterpillar Information System:

3516C Generator Sets Filter Screen (DEF) - Clean/Replace
C18 Generator Sets Engine Air Cleaner Element (Dual Element) - Inspect/Clean/Replace
3516C Generator Sets Filter Screen (Air) - Clean/Replace
2012/03/08 A New Oil Supply Dowel and Dowel Driver Are Used for C175 Cylinder Blocks {1201}
303.5E2, 304E2, 305.5E2 and 305E2 Mini Hydraulic Excavators Belt - Inspect/Adjust/Replace
2011/12/01 Auto Clearing of Diagnostics and Events from Electronic Control Module (ECM) {1901, 1920, 7610, 7620}
C13 Engine for Combat and Tactical Vehicles Water Temperature Regulator Housing
2012/01/12 A New Water Temperature Regulator for the Separate Circuit Is Available for Certain 3500B Locomotive Engines {1355, 1393}
3516C Generator Set Engines Engine Air Cleaner Service Indicator
374F Excavator Machine System Hydraulic Pedal Control (Travel)
320D2 Forest Machine Machine System Specifications Hydraulic Oil Cooler Lines Group
320D and 323D Excavators Machine System Specifications Operator Console
3512C and 3516C Marine Auxiliary Engines Alternator Problem - Charging Problem and/or Noisy Operation
C13, C15, and C18 Tier 4 Final Engines DEF Module Does Not Respond
325D and 329D Excavators Machine System Specifications Travel Motor and Mounting
C175-16 Locomotive Engine Water Temperature Control Valve - Disassemble
2012/03/08 New Turbocharger Oil Lines Are Used on C175-16 Generator Set Engines {1052, 1307}
2012/02/10 A New Bracket Should Be Used When Replacing the Combustion Air Tube on Certain C13 Truck Engines {108N}
3512B and 3512C Petroleum Generator Set Engines Engine Monitoring System
C13 and C15 On-Highway Engines Grounding Stud - Inspect/Clean/Tighten
C13 and C15 On-Highway Engines Refill Capacities
C13, C15, and C18 Tier 4 Interim Engines Cat ET Service Error Identifiers
C18 Generator Sets Circuit Breakers - Reset
An Aid To Reading Multimeter Scales{0785} An Aid To Reading Multimeter Scales{0785}
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.