MD6310 Rotary Drill Caterpillar


Lifting and Tying Down the Machine

Usage:

MD6310 DLK

------ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ------

Неправилното повдигане и неправилното привързване могат да доведат до изместване или падане на товара и това да причини злополуки или повреда. Използвайте само въжета и прашки с подходящ номинал и само в осигурените за тях точки.

Следвайте указанията в Ръководството за експлоатация и техническо обслужване, "Вдигане и привързване на машината" за правилния метод за закрепване на машината. Вижте Ръководството за експлоатация и техническо обслужване, "Технически данни" за конкретна информация за теглото.




Илюстрация 1g06234315

Лепенката за повдигането и привързването на машината се намира отгоре на електрическото табло, на дясната страна на машината.

Повдигане на машината



Илюстрация 2g06234517

Точка на повдигане - За да повдигнете машината, закрепете повдигащите устройства към точките за повдигане.

Предоставените тук тегло и инструкции описват машината във вида, в който е произведена от Caterpillar.

Вижте Ръководство за експлоатация и техническо обслужване, "Спецификации" за специфична информация, свързана с теглото.

Бележка Повдигайте предмети само в одобрените точки за повдигане и с одобрени подемни устройства.

  1. Използвайте въжета и такелажни вериги с подходящи номинални характеристики за повдигане. Кранът трябва да бъде позициониран така, че машината да бъде повдигната успоредно на земята.

  2. За да се предотврати контакта с машината, въжетата за повдигане трябва да бъдат с достатъчна дължина.

  3. Придвижете всички органи за управление в положение задържане. Натиснете превключвателя за режим на паркиране.

  4. Поставете въжето в халката за повдигане на нивелиращите крикове.

  5. Не използвайте стъпалото като точка за повдигане.

  6. Ако е поставен предпазител на ролките по цялата дължина, свалете го.

  7. Използвайте подходящото средство за защита, за да предотвратите повреда и изплъзване на машината/въжето. Уверете се, че натоварването не се отразява на ролките.

Привързване на машината

Можете да използвате два метода за привързване на машината. Избраният метод зависи от местните и/или регионални нормативни изисквания.

Бележка Спазвайте всички разпоредби на местните и регионалните власти.

Фрикционно и директно привързване

Ако това е разрешено, предпочитаният метод за привързване на машината е съчетание от фрикционно и директно привързване.



Илюстрация 3g06235151
(A) Предница на машината
(B) Задница на машината

Диагонално привързване

В области, където фрикционното привързване не се разрешава, може да се използва диагонално привързване, както е показано по-долу.



Илюстрация 4g06235189
(A) Предница на машината
(B) Задница на машината

Привързване на машината

Точка на привързване - За да привържете машината, закрепете превръзките към точките на привързване.

Предоставените тук тегло и инструкции описват машината, като произведена от Caterpillar.

Вижте Ръководство за експлоатация и техническо обслужване, "Спецификации" за специфична информация, свързана с теглото.

  1. Използвайте въжета и пристягащи елементи с подходящо номинално натоварване за привързване на машината.

  2. Използвайте задните и предните халки на долната рама, за да привържете въжетата. Използвайте предпазители за ъгли при остри ъгли.

  3. Придвижете всички органи за управление в положение задържане. Натиснете превключвателя за режим на паркиране.

  4. Ако има изискване за диагонално привързване, използвайте подходящата точка за привързване на долната рама. Ъгълът на привързване между надлъжната ос на машината и въжето трябва да бъде от 30 до 50 градуса.

Повдигане на мачтата



Илюстрация 5g06270127

Типичен пример

Точка на повдигане - За да повдигнете мачтата, закрепете повдигащите устройства към точките за повдигане.

Предоставените тук тегло и инструкции описват мачтата във вида, в който е произведена от Caterpillar.

Вижте Ръководство за експлоатация и техническо обслужване, "Спецификации" за специфична информация, свързана с теглото.

Бележка Повдигайте предмети само в одобрените точки за повдигане и с одобрени подемни устройства.

  1. Използвайте въжета и такелажни вериги с подходящи номинални характеристики за повдигане. Кранът трябва да бъде позициониран така, че мачтата да се повдигне успоредно на земята.

  2. За да се предотврати контакт с мачтата, въжетата за повдигане трябва да бъдат с достатъчна дължина.

  3. Поставете въжето в халката за повдигане, която се намира при основата на мачтата. Позиционирайте лентите при определената точка за повдигане.

  4. Не използвайте стъпалото като точка за повдигане.

  5. Ако е поставен предпазител на ролките по цялата дължина, свалете го.

  6. Използвайте подходящото средство за защита, за да предотвратите повреда и изплъзване на машината/въжето. Уверете се, че натоварването не се отразява на ролките.

Привързване на мачтата



Илюстрация 6g06270152

Типичен пример

Точка на привързване - За да привържете машината, закрепете превръзките към точките на привързване.

Предоставените тук тегло и инструкции описват машината, като произведена от Caterpillar.

Вижте Ръководство за експлоатация и техническо обслужване, "Спецификации" за специфична информация, свързана с теглото.

  1. Използвайте въжета и пристягащи елементи с подходящо номинално натоварване за привързване на машината.

  2. Разположете лентите през мачтата в подходящите точки за привързване.

Caterpillar Information System:

525D, 535D, 545D and 555D Wheel Skidders Machine Systems Piston Motor (Winch) - Remove and Install
320GC, 320 and 323 Excavators Machine Systems Cab - Remove and Install
Procedure to Install the Bluetooth Receiver Kit on Certain 320 GC, 330 GC, 336 GC and 345 GC Excavators {7008} Procedure to Install the Bluetooth Receiver Kit on Certain 320 GC, 330 GC, 336 GC and 345 GC Excavators {7008}
A Lifting Eye Quality Issue Exists for Certain 3500 Engines {1122} A Lifting Eye Quality Issue Exists for Certain 3500 Engines {1122}
Procedure to Update the Transmission Oil Cooler Hoses on Certain 631K and 637K Wheel Tractor-Scrapers {1375, 7554} Procedure to Update the Transmission Oil Cooler Hoses on Certain 631K and 637K Wheel Tractor-Scrapers {1375, 7554}
973K Track-Type Loader Machine Systems Bucket Lever and Link - Remove and Install
320 GC, 320 and 323 Excavator Machine Systems Specifications Control Valve (Auxiliary)
C32 Marine Engines Aftercooler - Remove
906K, 906M, 907K, 907M, 908K and 908M Compact Wheel Loaders Electrohydraulic System Transfer Drive System Troubleshooting
320 GC, 320 and 323 Excavator Machine Systems Specifications Main Control Valve
621K, 623K and 627K Wheel Tractor-Scrapers Machine Systems Steering Control Valve - Assemble
An Improved Bolted Joint Is Now Used On The Rear Cab Mounting Bolts On Certain 953D, 963D, 963K, and 973K Track-Type Loaders {7266, 7301} An Improved Bolted Joint Is Now Used On The Rear Cab Mounting Bolts On Certain 953D, 963D, 963K, and 973K Track-Type Loaders {7266, 7301}
C32 Marine Engines Water Temperature Regulator - Remove and Install
MD6250 and MD6310 Rotary Drills ECM Location Code - Test
320GC, 320 and 323 Excavators Machine Systems Pump Drive Coupling - Remove and Install
854K Wheel Dozer Pilot Hydraulic System
330 GC and 330 Excavator Maintenance Interval Schedule
3512E Tier 4 Final Engines for Land Electric Drilling Crankcase Breather - Valve Cover Integrated Breathers with Closed Crankcase Ventilation
MD6250 Rotary Drill Systems Travel Parking Brake
854K Wheel Dozer Piston Pump (Implement)
854K Wheel Dozer Oil Filter (Hydraulic)
C32 Marine Engines Expansion Tank - Remove and Install
330, 330GC Hydraulic Excavator Engine Supplement Water Temperature Regulator - Remove and Install
320GC Excavator Engine Supplement Refrigerant Compressor - Remove and Install
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.