631K Wheel Tractor-Scraper Caterpillar


Operator Controls

Usage:

631K WTR
Poznámka Na vašom stroji nemusia byť všetky ovládacie prvky uvedené v tejto časti návodu.


Obrázok 1g03694640


Obrázok 2g06008407
Klávesnica v kabíne (ak je vo výbave)
(1) Pripravené na rýpanie (Auto) (ak je vo výbave)
(2) Pripravené na prepravu (Auto) (ak je vo výbave)
(3) Pripravené na vysýpanie korby (Auto) (ak je vo výbave)
(4) Pripravené na návrat (Auto) (ak je vo výbave)
(5) Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) – zníženie (ak je vo výbave)
(6) Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) – zvýšenie (ak je vo výbave)
(7) Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) (ak je vo výbave)
(8) Asistent nakladania (ak je vo výbave)
(9) Úspora paliva
(10) Kamera (systém WAVS)
(11) Regulátor rýchlosti
(12) Zaistenie škrtiacej klapky
(13) Potlačenie preklzovania pneumatík


Obrázok 3g06008410
Klávesnica v kabíne
(14) Predný svetlomet/Pomocné svetlo
(15) Výstražné svetlo
(16) Elektricky ovládané schodíky (nahor) (ak sú vo výbave)
(17) Information (Informácie)
(18) Ostrekovač zadného okna
(19) Elektricky ovládané schodíky (nadol) (ak sú vo výbave)
(20) Zadné pracovné svetlo
(21) Predné pracovné svetlo


Obrázok 4g06008414
Klávesnica mimo kabíny (ak je vo výbave)
(22) Elektricky ovládané schodíky (nahor) (ak sú vo výbave)
(23) Elektricky ovládané schodíky (nadol) (ak sú vo výbave)
(24) Osvetlenie elektricky ovládaných schodíkov (ak je vo výbave)


Obrázok 5g06008416
(25) Štart motora


Obrázok 6g06008192
(26) Blokovací spínač pracovného nástroja
(27) Spínač parkovacej brzdy
(28) Spínač nútenej regenerácie


Obrázok 7g06042391


Obrázok 8g06008418
(29) 12 V elektrická zásuvka
(30) Diagnostická zásuvka systému Cat Electronic Technician (Elektronický technik)


Obrázok 9g06008420
(31) Ovládanie prevodovky
(32) Zámok páky prevodovky
(33) Ovládač najvyššieho rýchlostného stupňa


Obrázok 10g06008426
(34) Ovládanie závesu
(35) Tlačidlo zaistenia rýchlostného stupňa prevodovky
(36) Ovládač dopravníka
(37) Tlačidlo automatického/manuálneho ovládania (ak je vo výbave)
(38) Tlačidlo výberu režimov (ak je vo výbave)
(39) Tlačidlo ovládania závesu s hydraulickým tlmením


Obrázok 11g06008429
(40) Ovládanie uzáveru diferenciálu
(41) Ovládač prevádzkovej brzdy
(42) Ovládanie škrtiacej klapky


Obrázok 12g06008433
(43) Páka retardéra
(44) Klaksón
(45) Ovládanie sklonu a teleskopického vysúvania stĺpika riadenia
(46) Multifunkčný prepínač


Obrázok 13g06008437
(47) Regulátor otáčok ventilátora
(48) Regulátor teploty
(49) Spínač kúrenia a klimatizácie

Indikátory



Obrázok 14g02155712
Svetelné indikátory vedľa každého tlačidla sú popísané nižšie:
(A) Horný indikátor
(B) Stredný indikátor
(C) Dolný indikátor


Obrázok 15g02155714
Svetelné indikátory vedľa každého tlačidla sú popísané nižšie:
(D) Ľavý indikátor
(E) Stredný indikátor
(F) Pravý indikátor

Sequence Assist (Pomocné sekvenčné nastavenie) (ak je vo výbave)

Funkcia pomocného sekvenčného nastavenia vám umožňuje jednoduchšie ovládať konkrétne príkazy na ovládanie stroja a náradia.

V stroji sú naprogramované predvolené polohy náradia a strojník má možnosť naprogramovať polohy náradia pre jednotlivé sekvencie. Polohy možno naprogramovať k jednotlivým profilom strojníkov na displeji. Po naprogramovaní si stroj bude pamätať každú polohu, a to aj keď ho vypnete.

Ak chcete naprogramovať sekvencie, zaparkujte stroj a zaraďte polohu NEUTRAL (Neutrálna), odomknite blokovanie náradia a odbrzdite parkovaciu brzdu. Manuálne nastavte korbu a zásteru do požadovanej polohy v rámci príslušnej sekvencie, ktorú chcete naprogramovať.

Podržte tlačidlo (1) až (4) podľa toho, ktorú sekvenciu chcete naprogramovať. Rozsvieti sa kontrolka indikátora (F). Uvoľnite tlačidlo. Po uložení predvolenej úrovne sa rozsvieti kontrolka indikátora (E).

Zopakujte tento proces aj pre ďalšie polohy funkcie pomocného sekvenčného nastavenia tak, že znova nastavíte náradia a pomocou klávesnice ich naprogramujete.

Po výbere funkcie konkrétnej pomocnej sekvencie sa rozsvieti kontrolka indikátora (F). Ak chcete funkciu pomocnej sekvencie vypnúť, znova stlačte rovnaké tlačidlo a kontrolka indikátora (F) zhasne.

Tlačidlom výberu režimov (38) môžete dokola prechádzať medzi jednotlivými funkciami pomocného sekvenčného nastavenia bez toho, aby ste museli stlačiť jednotlivé spínače. Funkcie nasledujú za sebou v tomto poradí: Pripravené na rýpanie, Pripravené na prepravu, Pripravené na vysýpanie, Pripravené na návrat a znova Pripravené na rýpanie.

Jednotlivé funkcie pomocného sekvenčného nastavenia možno zvoliť aj mimo poradia stlačením spínača danej funkcie.

Poznámka Keď sa použije spínač „Pripravené na rýpanie“, prevodovka sa automaticky zaistí na DRUHOM RÝCHLOSTNOM STUPNI.

Poznámka Pri všetkých funkciách pomocného sekvenčného nastavenia okrem rýpania sa aktivuje záves s hydraulickým tlmením.

Pripravené na rýpanie (Auto) (ak je vo výbave) (1)

Pripravené na rýpanie - Stlačením tlačidla (1) iniciujete funkciu Pripravené na rýpanie. Pri výbere funkcie Pripravené na rýpanie sa vykonajú tieto akcie: korba a zástera sa presunú do vopred nastavenej výšky, zablokuje sa záves s hydraulickým tlmením a automaticky sa aktivuje zaistenie prevodovky, keď strojník preradí do polohy 2F.

Pripravené na prepravu (Auto) (ak je vo výbave) (2)

Pripravené na prepravu - Stlačením tlačidla (2) iniciujete funkciu Pripravené na prepravu. Pri výbere funkcie Pripravené na prepravu sa vykonajú tieto akcie: korba a zástera sa presunú do vopred nastavenej výšky, odblokuje sa záves s hydraulickým tlmením (ak bol naprogramovaný tak, aby sa predtým nastavil na možnosť "ON (Zap.)") a deaktivuje sa zaistenie prevodovky.

Pripravené na vysýpanie (Auto) (ak je vo výbave) (3)

Pripravené na vysýpanie - Stlačením tlačidla (3) iniciujete funkciu Pripravené na vysýpanie. Pri výbere funkcie Pripravené na vysýpanie sa vykonajú tieto akcie: korba sa spustí do výšky vopred nastavenej pre naplnenie, otvorí sa zástera a výtlačný mechanizmus sa posunie dopredu.

Pripravené na návrat (Auto) (ak je vo výbave) (4)

Pripravené na návrat - Stlačením tlačidla (4) iniciujete funkciu Pripravené na návrat. Pri výbere funkcie Pripravené na návrat sa vykonajú tieto akcie: korba sa zdvihne do pojazdovej výšky, zatvorí sa dno korby a výtlačný mechanizmus sa posunie úplne dozadu.

Systém riadenia nivelity Cat (ak je vo výbave)

Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) slúži na to, aby sa zachoval povrch podľa návrhu, teda aby sa z neho neodstránilo príliš veľa materiálu. Režim ochrany nivelity umožňuje strojníkovi vykonávať manuálne úkony bez toho, aby zachádzal pod naprojektovanú rovinu. Počas prevádzky systému Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) sa neaktivuje automatický systém, aby sa s korbou pracovalo v súlade s projektom. V prípade potreby obmedziť dráhu korby režim ochrany nivelity potlačí a zablokuje manuálne príkazy na jej spustenie. Ďalšie informácie o systéme Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) nájdete v Návode na obsluhu a údržbu (OMM), SEBU8293.

Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) – zníženie (ak je vo výbave) (5)

Úbytok - Stlačením tohto tlačidla znížite naprojektovanú rovinu. Ak chcete používať túto funkciu, musíte aktivovať systém Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat).

Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) – zvýšenie (ak je vo výbave) (6)

Prírastok - Stlačením tohto tlačidla zvýšite naprojektovanú rovinu. Ak chcete používať túto funkciu, musíte aktivovať systém Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat).

Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) – výber (ak je vo výbave) (7)

Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat) - Stlačením tohto tlačidla vyberiete systém Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat). Rozsvieti sa kontrolka indikátora (D). Stlačením tlačidla (37) aktivujete systém Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat). Rozsvieti sa kontrolka indikátora (E). Keď sú obidva indikátory rozsvietené, systém je funkčný.

Asistent nakladania (ak je vo výbave) (8)

Asistent nakladania automaticky zdvíha alebo spúšťa korbu, aby bolo nakladanie efektívnejšie. Pri nakladaní korby táto funkcia porovnáva otáčky výstupu prevodovky s rýchlosťou podľa GPS a na základe toho sleduje prešmykovanie kolies a náležite reguluje výšku korby. Funkcia aktívne prispôsobuje výšku korby, aby rýpanie prebiehalo na úrovni prahu prešmykovania kolies. Keď sa funkcia asistenta nakladania používa spolu so systémom Cat Grade Control (Systém riadenia nivelity Cat), systém zaisťuje, aby rezné hrany neprenikali pod naprojektovanú rovinu.

Funkciu asistenta nakladania možno aktivovať po manuálnom spustení korby na zem alebo keď sa korba uvedie do zdvihnutej, pojazdovej polohy.

Najlepšie výsledky sa dosahujú pri aktivovaní funkcie asistenta nakladania po spustení korby a jej dotyku so zemou. Takéto informácie o polohe predstavujú pre funkciu údaj, na základe ktorého dokáže zabezpečiť rýchly pohyb korby nad zemou a jej presnejšie ovládanie pod zemou. Tieto informácie si funkcia pamätá do vypnutia stroja. Po aktivovaní funkcie asistenta nakladania sa korba začne spúšťať a nakladať pri súčasnom pohybe stroja dopredu. Pri nakladaní korby strojník nechá spustenú zásteru, a keď je korba plná, túto funkciu vypne.

Funkciu asistenta nakladania možno používať pri prevádzke so samonakladaním, pri nakladaní tlačením a pri nakladaní tlačením a ťahaním. Funkciu asistenta nakladania možno aktivovať pred alebo po kontakte s tlačiacim strojom.

Funkciu asistenta nakladania možno deaktivovať stlačením tlačidla (37), vypnúť stlačením tlačidla (8) alebo deaktivovať stlačením tlačidla výberu režimu funkcie pomocného sekvenčného nastavenia (38).

Asistent nakladania - Stlačením tlačidla (8) vyberiete a aktivujete funkciu asistenta nakladania. Rozsvieti sa indikátor (D). Stlačením tlačidla (37) zapnete funkciu asistenta nakladania. Rozsvieti sa indikátor (E).

Poznámka Asistent nakladania sa nezapne, ak je zaistený blokovací spínač náradia alebo zabrzdená parkovacia brzda. Asistent nakladania sa zapne, len keď je motor ZAPNUTÝ.

Poznámka Asistent nakladania sa nezapne, keď je iniciovaná funkcia pomocného sekvenčného nastavenia, pokiaľ táto nie je vo fáze „Pripravené na rýpanie“.

Poznámka Ak sa vyskytne chyba, začne blikať indikátor (D). Kontrolka indikátora bude blikať, kým sa funkcia asistenta nakladania neaktivuje stlačením tlačidla (37).

Úspora paliva (9)

Úspora paliva - Režim úspory paliva automaticky optimalizuje výkon a výber rýchlostných stupňov bez znižovania výkonu motorov. Režim úspory paliva sa aktivuje, keď sa pri štartovaní použijú predvolené nastavenia. Stlačením tlačidla aktivujte režim úspory paliva. Rozsvieti sa indikátor (E). Režim úspory paliva vypnete opätovným stlačením tlačidla. Indikátor (E) zhasne.

Kamera (systém WAVS) (10)

Kamera - Stlačením tlačidla aktivujte kameru 1 a rozsvieti sa indikátor (D). Opätovným stlačením tlačidla aktivujte kameru 2 a rozsvieti sa indikátor (E). Opätovným stlačením tlačidla aktivujte kameru 3 a rozsvieti sa indikátor (F).

Poznámka Funkčnosť tohto tlačidla môže byť potlačená, keď sa používajú tlačidlá na displeji systému WAVS. Potlačenie funkčnosti tlačidla bude signalizovať blikajúce svetlo na displeji WAVS.

Regulátor rýchlosti (11)

Regulátor rýchlosti - Stlačením tlačidla nastavte rýchlosť pre funkciu regulátora rýchlosti. Rozsvieti sa indikátor (E). Opätovným stlačením tlačidla vypnete nastavenie rýchlosti funkcie regulátora rýchlosti. Indikátor (E) zhasne.

Ovládanie zámku škrtiacej klapky (12)

Tlačidlo zámku škrtiacej klapky - Tlačidlo udržuje požadované otáčky motora. Stlačením tlačidla udržíte aktuálne otáčky motora. Keď je zámok škrtiacej klapky aktivovaný, na prednej prístrojovej doske sa rozsvieti indikátor. Pozrite si časť Indikátory v Návode na obsluhu a údržbu (OMM), "Monitorovací systém", kde sú uvedené ďalšie informácie o indikátore. Zámok škrtiacej klapky využívajte pri dlhej jazde, čím sa zmenší únava strojníka. Dlhodobé stláčanie manuálneho ovládania škrtiacej klapky môže spôsobiť únavu.

Potlačenie preklzovania pneumatík (13)

Potlačenie preklzovania pneumatík - Funkcia potlačenia preklzovania pneumatík automaticky nastavuje škrtiacu klapku v čase používania stroja, aby dosiahla maximálnu trakciu traktora, znížila spotrebu paliva a zmiernila opotrebovanie pneumatík. Stlačením tlačidla aktivujte režim potlačenia preklzovania pneumatík a rozsvieti sa indikátor (E). Opätovným stlačením tlačidla vypnete režim potlačenia preklzovania pneumatík a zhasne indikátor (E).

Predný svetlomet/pomocné svetlo (14)

Pomocné svetlá - Stlačením tlačidla sa rozsvietia pomocné svetlá. Rozsvieti sa aj indikátor (E).

Predné svetlo - Opätovným stlačením tlačidla sa rozsvietia predné svetlomety. Rozsvieti sa aj indikátor (E). Rozsvietia sa pomocné svetlá a bude stále svietiť indikátor (D). Ak chcete vypnúť predné svetlomety a pomocné svetlá, znovu stlačte tlačidlo.

Výstražné svetlo (15)

Tlačidlo výstražných svetiel - Stlačením tlačidla zapnite výstražné svetlá. Rozsvieti sa indikátor (E). Opätovným stlačením tlačidla vypnete výstražné svetlá.

Elektricky ovládané schodíky (nahor) (ak sú vo výbave) (16)

Prístupové schodíky (nahor) - Stlačením a podržaním tlačidla sa schodíky posunú nahor. Rozsvieti sa indikátor (E). Stlačením tlačidla sa aktivuje tlačidlo (24) a rozsvieti sa osvetlenie prístupových schodíkov.

Pomocník (17)

Pomocník na klávesnici - Stlačením tlačidla sa aktivuje funkcia pomocníka. Indikátor (E) bude blikať. Funkcia pomocníka bude aktívna 10 sekúnd. Stlačte ľubovoľné blikajúce tlačidlo, aby sa informácia pomocníka zobrazila na paneli displeja. Znovu stlačte tlačidlo pomoci, čím sa zruší funkcia pomocníka.

Ostrekovač zadného okna (18)

Ostrekovač okna - Stlačením a podržaním tlačidla zapnete ostrekovač okna. Kým je tlačidlo stlačené, bude svetelný indikátor (E) svietiť a z dýzy bude striekať čistiaci prípravok. Kým je tlačidlo stlačené, bude v činnosti aj stierač okna. Po uvoľnení tlačidla sa stierač okna zastaví.

Elektricky ovládané schodíky (nadol) (ak sú vo výbave) (19)

Prístupové schodíky (nadol) - Stlačením a podržaním tlačidla sa schodíky posunú nadol. Rozsvieti sa indikátor (E). Stlačením tlačidla sa aktivuje tlačidlo (24) a rozsvieti sa osvetlenie prístupových schodíkov.

Zadné pracovné svetlo (20)

Zadné pracovné svetlo - Stlačením tlačidla sa rozsvietia zadné pracovné svetlá. Rozsvieti sa indikátor (E). Opätovným stlačením tlačidla vypnete zadné pracovné svetlá.

Poznámka Rozsvietia sa aj pomocné svetlá.

Predné pracovné svetlo (21)

Predné pracovné svetlo - Stlačením tlačidla sa rozsvietia predné pracovné svetlá. Rozsvieti sa aj indikátor (E). Opätovným stlačením tlačidla vypnite predné pracovné svetlá.

Poznámka Rozsvietia sa aj pomocné svetlá.

Elektricky ovládané schodíky (nahor) (ak sú vo výbave) (22)

Prístupové schodíky (nahor) - Stlačením a podržaním tlačidla sa schodíky posunú nahor. Stlačením tlačidla sa aktivuje tlačidlo (24) a rozsvieti sa osvetlenie prístupových schodíkov.

Elektricky ovládané schodíky (nadol) (ak sú vo výbave) (23)

Prístupové schodíky (nadol) - Stlačením a podržaním tlačidla sa schodíky posunú nadol. Stlačením tlačidla sa aktivuje tlačidlo (24) a rozsvieti sa osvetlenie prístupových schodíkov.

Osvetlenie elektricky ovládaných schodíkov (ak je vo výbave) (24)

Osvetlenie prístupových schodíkov - Stlačením tlačidla zapnete osvetlenie prístupových schodíkov. Opätovným stlačením tlačidla vypnete osvetlenie prístupových schodíkov. Tlačidlom (24) sa dajú rozsvietiť aj pracovné svetlá traktora.

Spínač štartovania motora (25)

Po otočení kľúča do polohy ON (Zap.) sa do systémov začne privádzať elektrická energia.

Zastavenie (vypnutie) motora - Aby ste vypli oneskorené vypnutie motora (DES), otočte kľúč do tejto polohy. Motor sa vypne okamžite.

Poznámka Zobrazí sa výstražná správa alebo sa rozoznie výstražný zvukový signál. Zaznamená sa chybový kód nesprávneho vypnutia motora, ak teplota výfukových plynov presiahne medznú hodnotu.

Poznámka Vyradením oneskoreného vypnutia motora môžete spôsobiť zníženie životnosti motora a súčastí systému stroja.

VYPNUTIE - Pri zasúvaní a vyťahovaní kľúča musí byť spínač štartovania motora v polohe OFF (Vyp.). Po prepnutí kľúča do polohy OFF (Vyp.) sa zastaví motor traktora a motor skrejpera.

ZAPNUTIE - Ak chcete zapnúť elektrické obvody v kabíne, otočte kľúčom v smere otáčania hodinových ručičiek do polohy ZAPNUTÉ.

ŠTART - Motor stroja naštartujete otočením kľúča v smere otáčania hodinových ručičiek do polohy ŠTART. Po naštartovaní motora kľúč uvoľnite. Kľúč sa automaticky vráti do polohy ZAPNUTÝ.

Poznámka Ak sa motor nenaštartuje, otočte kľúč spínača štartovania motora do polohy VYPNUTÉ. Toto je nutné vykonať skôr, ako sa pokúsite motor znova naštartovať.

Blokovací spínač náradia (26)

Poznámka Aby bolo možné blokovací spínač náradia použiť, musí byť v polohe UNLOCK (Odblokované).

ZAMKNUTIE - Stlačením vrchnej časti spínača uzamknete ovládacie prvky náradia. Svetelný indikátor na prístrojovej doske sa rozsvieti, čím signalizuje, že náradia boli zaistené.

ODOMKNUTIE - Zatlačením zaisťovacej zarážky dopredu a stlačením spodnej časti spínača odomknete ovládacie prvky náradia.

Spínač parkovacej brzdy (27)

Zaistenie - Stlačením hornej časti spínača zabrzdíte parkovaciu brzdu. Indikátor parkovacej brzdy sa rozsvieti. Pozrite si Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Monitorovací systém", kde nájdete ďalšie informácie.

Uvoľnenie - Zatlačením zarážky dopredu a zatlačením spodnej časti spínača odbrzdíte parkovaciu brzdu. Indikátor parkovacej brzdy zhasne. Pozrite si Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Monitorovací systém", kde nájdete ďalšie informácie.

Spínač nútenej regenerácie (28)

Vynútiť regeneráciu - Stlačením hornej časti spínača na 2 sekundy spustíte regeneráciu. Kontrolka na spínači sa rozsvieti, čím indikuje, že je regenerácia zapnutá. Svetelný indikátor na prístrojovom paneli sa rozsvieti, čím indikuje, že je regenerácia zapnutá. Po dokončení regenerácie indikátor zhasne.

Vypnúť regeneráciu - Stlačením spodnej časti spínača na 2 sekundy regeneráciu vypnete. Kontrolka na spínači sa rozsvieti, čím indikuje, že sa regenerácia vypína. Indikátor po dokončení regenerácie zhasne.

Poznámka Ak chcete automatickú regeneráciu znova zapnúť, vypnite a zapnite spínač štartovania motora alebo stlačte a tri sekundy podržte hornú časť spínača (27).

12 V Zásuvka napájania (29)

12 V elektrická zásuvka - Zásuvku je možné použiť na napájanie prídavných elektrických zariadení a príslušenstva. Pred použitím portu odstráňte kryt. Elektrická zásuvka je funkčná, len keď je spínač štartovania v polohe ON (Zap.).

Systém Cat Electronic Technician (Elektronický technik) - servisná zásuvka (30)

Softvér Cat ET - servisná zásuvka - Táto servisná zásuvka umožňuje personálu vykonávajúcemu servis pripojiť prenosný počítač k elektronike stroja pomocou softvéru Cat Electronic Technician (Elektronický technik). Toto spojenie umožní servisnému personálu diagnostikovať systémy stroja a systémy motora.

Páka prevodovky (31, 32, 33)

Pozrite si Návod na obsluhu a údržbu, "Radiaca páka prevodovky", kde sú uvedené ďalšie informácie.

Pákový ovládač (34, 35, 36, 37, 38, 39)

Pákový ovládač slúži na ovládanie funkcií náradí stroja a na zaistenie rýchlostného stupňa prevodovky.

Poznámka ,Po naštartovaní motora musí byť ovládač vybraného náradia v polohe NEUTRAL (Neutrálna) alebo v polohe OFF (Vyp.) krátko predtým, ako systém umožní činnosť náradia.

Pozrite si tieto časti, kde sú uvedené špecifické informácie o činnosti príslušných ovládačov náradí (ak sú vo výbave) a o jednotlivých funkciách pákového ovládača:

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Ovládanie závesu (pákový ovládač)"

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Ovládanie korby (pákový ovládač)"

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Ovládanie výtlačného mechanizmu (pákový ovládač)"

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Ovládač zástery (pákový ovládač)"

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Ovládač zaistenia rýchlostného stupňa (pákový ovládač)"

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Ovládač závesu s hydraulickým tlmením (pákový ovládač)"

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Pomocné sekvenčné nastavenie (pákový ovládač) (ak je vo výbave)"

  • Návod na obsluhu a údržbu (OMM), "Asistent nakladania (pákový ovládač) (ak je vo výbave)"

Pákový ovládač sa bude pohybovať dopredu a dozadu. Pákový ovládač sa môže pohybovať aj doľava alebo doprava. Na pákovom ovládači sú umiestnené tri tlačidlá a ručná páka. Na pákovom ovládači je umiestnené ľavé tlačidlo, pravé tlačidlo a horné stredné tlačidlo. Ľavé tlačidlo slúži na zaistenie rýchlostného stupňa prevodovky. Pravé tlačidlo slúži na ovládanie závesu s hydraulickým tlmením. Pravé horné tlačidlo slúži na ovládanie závesu. Páka ovládača sa môže pohybovať doľava alebo doprava. Palcom ovládaná páčka sa používa na ovládanie zástery.

Spínač ovládania uzáveru diferenciálu (40)


UPOZORNENIE

Aby nedošlo k poškodeniu diferenciálu, uzávierku diferenciálu nezapínajte pri vysokých otáčkach.

So zaradenou uzávierkou diferenciálu stroj neotáčajte.

Nezapínajte uzávierku diferenciálu, kým sa jedno koleso pretáča. Znížte otáčky motora, až kým sa koleso prestane otáčať. Buďte pripravený použiť uzávierku diferenciálu skôr, ako kolesá začnú prešmykovať.

V teréne s vysokým odporom bude možno potrebné stroj mierne natočiť, aby sa tým pomohlo v odomknutí uzáveru diferenciálu. Pomôcť tiež môže zníženie otáčok motora.


ZAMKNUTIE - Zatlačením spínača nadol a podržaním zaradíte uzáver diferenciálu. Uzáver diferenciálu pomáha zabraňovať prekĺzavaniu kolies. Používajte uzáver diferenciálu pri nakladaní na mäkkom alebo vlhkom povrchu. Uzáver diferenciálu aktivujte iba vtedy, keď kolesá nepreklzujú.

ODOMKNUTIE - Uvoľnením tlačidla sa diferenciál odomkne.

Ovládač prevádzkovej brzdy (41)

Zaistenie - Stlačením pedála prevádzkovej brzdy aktivujete prevádzkovú brzdu. Prevádzkovú brzdu používajte na zníženie rýchlosti jazdy a na zastavenie stroja.

Uvoľnenie - Uvoľnením pedála prevádzkovej brzdy odbrzdíte prevádzkovú brzdu.

Poznámka Servisná brzda predstavuje hlavný brzdový systém stroja. Okrem toho, v prípade poruchy v systéme prevádzkových bŕzd, ovládač prevádzkovej brzdy poskytuje funkciu pomocného brzdenia stroja. Aby strojník mohol stroj úplne zastaviť v prípade nutnosti pomocného brzdenia, možno bude treba na stroji zaradiť polohu NEUTRAL (Neutrálna).

Ovládanie škrtiacej klapky (traktor) (42)

akcelerácia, - Stlačením pedála škrtiacej klapky sa zvýši rýchlosť jazdy.

Spomalenie - Uvoľnením pedála škrtiacej klapky sa zníži rýchlosť jazdy.

Páka retardéra (43)



Obrázok 16g03418641

Páka retardéra - Páka retardéra umožňuje strojníkovi spomaliť stroj bez prevádzkových bŕzd, čím sa zníži opotrebovanie a prehrievanie bŕzd.

Páku retardéra používajte na ovládanie rýchlosti stroja.

Páka má štyri polohy:

Poloha VYPNUTÝ - Keď je páka retardéra v polohe (O), brzdenie retardérom sa vypne.

Poloha LOW (Nízky) - Presunutím páky retardéra do polohy (I) zabezpečíte minimálne brzdenie retardérom.

Poloha MEDIUM (Stredný) - Presunutím páky retardéra do polohy (II) dosiahnete brzdenie retardérom strednej intenzity.

Poloha HIGH (Vysoký) - Presunutím páky retardéra do polohy (III) zabezpečíte maximálne brzdenie retardérom.

Klaksón (44)

Klaksón - Stlačením tlačidla sa zapne klaksón.

Ovládanie sklonu a teleskopického vysúvania stĺpika riadenia (45)

Náklon - Ak chcete nakloniť stĺpik riadenia, potiahnite páčku nahor. Potom stĺpik riadenia nastavte do požadovanej polohy. Po uvoľnení páky sa stĺpik riadenia uzamkne v nastavenej polohe.

Teleskopické vysúvanie - Ak chcete teleskopicky vysunúť stĺpik riadenia, zatlačte páčku nadol. Potom stĺpik riadenia nastavte do požadovanej polohy. Po uvoľnení páky sa stĺpik riadenia uzamkne v nastavenej polohe.

Multifunkčný prepínač (46)

Stierač/ostrekovač predného okna

Stierač okna - Otočením rukoväte smerom od seba strojník zapne stierač okna. Prepínač stierača okna má šesť polôh.

VYPNUTIE - Keď je páčka v polohe OFF (Vyp.), stierače sú vypnuté.

PRERUŠOVANÉ STIERANIE - Stierače sa uvedú do činnosti s intervalom.

NEPRERUŠOVANÉ STIERANIE 1 - Stierače budú stierať nepretržite. Toto je nepretržitý cyklus s pomalou frekvenciou.

NEPRERUŠOVANÉ STIERANIE 2 - Stierače budú stierať nepretržite. Toto je nepretržitý cyklus s rýchlou frekvenciou.

Ostrekovač okna - Stlačením tlačidla na konci páčky sa zapne ostrekovač okna.

Prepínač svetiel

Prepínač svetiel - Ak chcete zmeniť stretávacie svetlá na diaľkové svetlá, posuňte prepínač svetiel smerom od volantu. Ak chcete zmeniť diaľkové svetlá na stretávacie svetlá, posuňte prepínač svetiel smerom k volantu.

Ovládanie prepínača smeroviek

Pravé smerovky - Páčku potlačte smerom od seba, čím sa zapnú pravé smerovky. Ak páčku potlačíte dopredu smerom od strojníka, na prednej prístrojovej doske sa rozsvieti indikátor. Pravé smerovky budú blikať, pokým páčku ručne nevrátite do polohy OFF (Vyp.).

VYPNUTIE - V polohe OFF (Vyp.) nebudú smerovky blikať.

Ľavé smerovky - Pritiahnutím páčky k strojníkovi sa zapnú ľavé smerovky. Ak páčku pritiahnete smerom k sebe, na prednej prístrojovej doske sa rozsvieti indikátor. Ľavé smerovky budú blikať, pokým páčku nevrátite do polohy OFF (Vyp.).

Poznámka Pozrite si časť Indikátory v Návode na obsluhu a údržbu (OMM), "Monitorovací systém", kde sú uvedené ďalšie informácie o indikátoroch.

Regulátor otáčok ventilátora (47)

Spínač otáčok ventilátora - Spínač otáčok ventilátora ovláda štvorrýchlostný motor ventilátora kúrenia a klimatizácie. Nastavte spínač do ľubovoľnej polohy medzi polohou OFF (Vyp.) (vľavo) a polohou MAXIMUM (vpravo).

Regulátor teploty (48)

Regulátor teploty - Týmto gombíkom sa nastaví teplota na pracovisku strojníka. Gombík má stranu kúrenia a stranu chladenia. Strana kúrenia je označená červenou značkou. Po otočení gombíka doprava až na doraz bude nastavená maximálna teplota kúrenia. Strana chladenia je označená modrou značkou. Po otočení gombíka doľava až na doraz bude nastavená maximálna teplota chladenia. Gombík nastavte na komfortnú teplotu.

Spínač kúrenia a klimatizácie (49)

Spínač kúrenia a klimatizácie - Spínač je trojpolohový. V strednej polohe je spínač VYPNUTÝ. Aby ste zapli klimatizáciu, zatlačte spínač do hornej polohy. Aby ste zapli ohrievač, zatlačte spínač do dolnej polohy.

Pretlakovanie - Ak sa nevyžaduje kúrenie alebo klimatizácia kabíny, pretlakovaním kabíny zabránite vnikaniu prachu do kabíny. Ak chcete dosiahnuť maximálne chladenie, otočte regulátor teploty doľava až na doraz. Zvoľte rýchlosť ventilátora. Zapnite ovládanie ohrievača. Kabína sa natlakuje, ale nebude sa ohrievať. Do kabíny sa bude nasávať filtrovaný vzduch.

Odrosenie - Zapnite klimatizačnú jednotku. Zvoľte rýchlosť ventilátora. Presuňte regulátor do oblasti ohrievania. Predíde sa tak kondenzácii vlhkosti na oknách kabíny. Nastavte regulátor teploty tak, aby sa znížila úroveň vlhkosti. Regulátor teploty nastavte tak, aby v kabíne stroja bola príjemná teplota.

Interiérové stropné osvetlenie

Interiérové stropné osvetlenie - Zatlačením krytu osvetlenia nahor sa zapne osvetlenie kabíny. Zatlačením krytu osvetlenia nadol sa vypne osvetlenie kabíny.

Caterpillar Information System:

906K, 906M, 907K, 907M, 908K and 908M Compact Wheel Loader Machine Systems Piston Pump (Hydrostatic) - Assemble
906K, 906M, 907K, 907M, 908K and 908M Compact Wheel Loader Machine Systems Lift Arms - Remove and Install
D6 Track-Type Tractor Welding on Machines with Electronic Controls
Improved Powered Access System is Now Available for Certain Large Wheel Loaders and Large Wheel Dozers {7254, 7255, 7256} Improved Powered Access System is Now Available for Certain Large Wheel Loaders and Large Wheel Dozers {7254, 7255, 7256}
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems ECM Swap - Test
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems Wiring Harness (Short Circuit) - Test
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems Wiring Harness (Open Circuit) - Test
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems Switch Circuits - Test
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems Starting System - Test
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems Connector Contact Description
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems ECM - Replace
D7E Track-Type Tractor Power Train Systems ECM - Configure
An Improved Clip on the 421-7246 Hose As is now used on Certain D11T Track-Type Tractors {5068} An Improved Clip on the 421-7246 Hose As is now used on Certain D11T Track-Type Tractors {5068}
910K, 914K and 920K Compact Wheel Loaders Cooling System Coolant (ELC) - Change
An Additional Ride Control Accumulator is Now Available on Certain 988K Wheel Loaders {5004, 5054, 5057, 5066, 5077} An Additional Ride Control Accumulator is Now Available on Certain 988K Wheel Loaders {5004, 5054, 5057, 5066, 5077}
Secondary Speed Timing Sensor Harness Inspection on Certain C18 Engines {1408} Secondary Speed Timing Sensor Harness Inspection on Certain C18 Engines {1408}
910K, 914K and 920K Compact Wheel Loaders Fire Extinguisher Location
Caterpillar Machine Fluids Recommendations Reference Material
An Improved O-Ring Seal Is Now Used On Certain D8 Track-Type Tractor Angle Blade Tilt Cylinders {5104} An Improved O-Ring Seal Is Now Used On Certain D8 Track-Type Tractor Angle Blade Tilt Cylinders {5104}
910M, 914M, and 918M Compact Wheel Loaders Rated Load
910M, 914M, and 918M Compact Wheel Loaders Battery Disconnect Switch
844K Wheel Dozer and 990K Wheel Loader Power Train Output Transfer Gears - Disassemble
953K Track-Type Loader Machine Systems Pump Mounting - Remove and Install
906K, 906M, 907K, 907M, 908K and 908M Compact Wheel Loader Machine Systems Control Manifold - Remove and Install - (Differential Lock) (Hydraulic Lockout)
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.