797F and 797F XQ Off-Highway Trucks Caterpillar


Operator Controls

Usage:

797F LAJ
Notă Este posibil ca utilajul să nu fie echipat cu toate comenzile descrise în acest paragraf.


Ilustraţie 1g01768955
Vedere de sus a compartimentului operatorului

Comenzile de pe coloana volanului şi pedalele de comandă



Ilustraţie 2g01768954
(1) Control pentru înclinarea volanului
(2) Pedală de comandă a frânei secundare
(3) Pedala de comandă a frânei de serviciu
(4) Pedala de acceleraţie
(5) Comutator multifuncţional
(6) Control pentru înclinarea volanului şi comandă pentru telescop (manetă)
(7) Comanda manuală a limitatorului (manetă)

Comandă volan (1)

Sistem de direcţie - Acest utilaj este echipat cu un sistem hidraulic de direcţie, închis şi centrat. Nu există nicio conexiune mecanică între volan şi cilindrii de direcţie care acţionează roţile faţă. În condiţii normale, când motorul funcţionează, deplasarea volanului va schimba direcţia roţilor faţă. Când volanul este rotit în sens orar, roţile faţă se vor întoarce la dreapta. Când volanul este rotit în sens antiorar, roţile faţă se vor întoarce la stânga. Când volanul este eliberat, roţile faţă vor rămâne în poziţia selectată.

------ AVERTISMENT! ------

Dacă sistemul de direcţie se defectează în timpul operării, se pot produce accidente de personal sau decese.

Nu continuaţi să operaţi maşina utilizând direcţia secundară.

Dacă direcţia secundară se activează în timpul operării, parcaţi maşina imediat într-o locaţie sigură. Inspectaţi maşina şi corectaţi problema care a făcut necesară folosirea direcţiei secundare.


Sistemul de direcţie secundar - Acest utilaj este echipat cu un sistem de direcţie secundară care va funcţiona în direcţia înainte sau marşarier a deplasării utilajului. Dacă sursa de alimentare pentru sistemul de direcţie normal se defectează, sistemul de avertizare va alerta operatorul cu o avertizare de categoria 3. O avertizare de categoria 3 informează că utilajul trebuie oprit imediat în condiţii de siguranţă. Acumulatorii sistemului de direcţie oferă automat o cantitate limitată de presiune hidraulică depozitată pentru capacitatea de direcţie secundară. Presiunea hidraulică stocată este eliminată de o cantitate mică de debit de ulei în sistemul de direcţie care menţine uleiul cald şi prin acţionarea volanului de către operator. Presiunea hidraulică stocată va fi eliminată mai rapid dacă acţionarea volanului de operator este utilizată cu o magnitudine, durată sau frecvenţă mai mare.

Pedală de comandă frână secundară (2)

------ AVERTISMENT! ------

Dacă sistemul de frânare se defectează poate rezulta rănirea sau decesul persoanelor. Dacă frâna secundară este necesară pentru a opri utilajul, blocaţi roţile în siguranţă înainte de a efectua service la sistemul de frânare sau de a lăsa utilajul nesupravegheat. Nu exploataţi utilajul până când nu este verificat întreg sistemul de frânare şi toate reparaţiile necesare au fost efectuate.


Pedală de comandă frână secundară (2) - Folosiţi reglarea frânării secundare (2) pentru a opri utilajul în cazul în care comanda frânei de serviciu (3) nu opreşte utilajul în mod corespunzător.

Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Frânarea" pentru informaţii suplimentare.

Pedală de comandă a frânei de serviciu (3)

Pedală de comandă a frânei de serviciu (3) - În timpul funcţionării normale, apăsaţi pedala de comandă a frânei de serviciu pentru a opri utilajul. De asemenea, apăsaţi pedala de comandă a frânei de serviciu pentru a încetini utilajul.

Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Frânarea" pentru informaţii suplimentare.

Notă Nu utilizaţi frâna de serviciu pentru scopul menţinerii vitezei utilajului pe o pantă în coborâre lungă. Utilizaţi controlul automat de încetinire pentru a menţine viteza utilajului pe o pantă în coborâre lungă. Pe o pantă în coborâre lungă, comenzile limitatorului oferă operatorului capacitatea de a regla mai bine cantitatea de forţă de întârziere. Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Încetinire" pentru mai multe informaţii despre comenzile limitatorului.

Pedală de acceleraţie (4)

Pedală de acceleraţie (4) - Pedala de acceleraţie controlează debitul de combustibil la motor. Pe măsură ce pedala de acceleraţie este apăsată, turaţia motorului va creşte.

Comutator multifuncţional (5)

Comutatorul multifuncţional (5) comandă ştergătoarele şi spălătoarele de geamuri, luminozitatea farurilor şi semnalizatoarele de viraj.

Ştergătoare de geamuri

Ştergătoare de geamuri - Comutatorul rotativ de pe manetă controlează ştergătoarele de geamuri. Există şase moduri diferite pentru ştergătoarele de geamuri.

Poziţia OPRIT

Poziţie intermitent 3 - Ştergătoarele funcţionează intermitent. Acesta este cel mai mic interval de timp între cicluri.

Poziţie intermitent 2 - Ştergătoarele funcţionează intermitent.

Poziţie intermitent 1 - Ştergătoarele funcţionează intermitent. Acesta este cel mai mare interval de timp între cicluri.

Poziţie continuu 1 - Ştergătoarele vor funcţiona continuu la viteză mică.

Poziţie continuu 2 - Ştergătoarele vor funcţiona continuu la viteză mare.

Spălător de geamuri

Spălător de geamuri - Butonul de la capătul manetei activează spălătorul de geam.

Comutatorul variator de intensitate

Comutatorul variator de intensitate - Deplasaţi maneta înainte şi înapoi pentru a regla farurile între fază scurtă şi fază lungă.

Semnalizatoare de viraj

Semnalizator de viraj la stânga - Deplasaţi maneta în jos pentru a activa semnalizatorul de viraj la stânga. Când semnalizatorul de viraj la stânga este activat, un indicator se va aprinde pe planşa de bord. Semnalizatorul de viraj rămâne activ până când maneta este readusă manual în poziţia de Mijloc.

Semnalizator de viraj la dreapta - Deplasaţi maneta în sus pentru a activa semnalizatorul de viraj la dreapta. Când semnalizatorul de viraj la dreapta este activat, un indicator se va aprinde pe planşa de bord. Semnalizatorul de viraj rămâne activ până când maneta este readusă manual în poziţia de Mijloc.

Control telescopic pentru coloana de direcţie şi înclinarea volanului (6)

Comanda înclinării (6) - Trageţi maneta în sus pentru a elibera volanul din poziţia blocat. Reglaţi poziţia de înclinare a volanului în timp ce maneta rămâne menţinută în sus. Eliberaţi maneta pentru a bloca volanul în poziţia dorită.

Control telescopic (6) - Împingeţi maneta în jos pentru a elibera coloana de direcţie din poziţia blocat. Reglaţi poziţia telescopică a coloanei de direcţie în timp ce maneta rămâne menţinută în jos. Eliberaţi maneta pentru a bloca respectiva coloană de direcţie în poziţia dorită.

Comandă manuală a limitatorului (manetă) (7)

------ AVERTISMENT! ------

Aplicarea agresivă a capacităţii retarderului în condiţii alunecoase poate cauza pierderea controlului operatorului şi/sau deteriorarea lanţului cinematic. Aplicaţi treptat retardarea în condiţii de drum alunecos. Dacă retardarea este aplicată prea agresiv în condiţii de drum alunecos, se pot produce accidente grave sau decese.



NOTIFICARE

Nu folosiţi retarderul ca frână de parcare sau pentru a opri maşina.


Comanda manuală a limitatorului (manetă) (7) - Comanda manuală a limitatorului (maneta) este utilizată pentru a regla manual viteza utilajului la coborârea unei pante. Deplasaţi maneta în jos pentru a aplica o forţă de încetinire mai mare şi a încetini utilajul. Deplasaţi maneta în sus pentru a aplica o forţă de încetinire mai mică şi a permite mărirea vitezei utilajului. Când maneta este în poziţia complet în sus, limitatorul manual este oprit.

Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Utilizarea limitatorului" pentru informaţii suplimentare.

Comenzile de pe planşa de bord



Ilustraţie 3g01768958
(8) Comutatorul pentru faruri, lumini de parcare, şi stopuri
(9) Comutator semnalizatoare de pericol
(10) Comutator pentru lumini de ceaţă faţă
(11) Comutator încălzire oglindă (dacă este prevăzut cu această componentă)
(12) Comutator pentru lumini de acces
(13) Comutatorul luminilor de bord
(14) Contact de pornire a motorului
(15) Brichetă
(16) Priza de alimentare de 12 V
(17) Comutatorul pentru viteza ventilatorului
(18) Variator de temperatură
(19) Comutator pentru aer condiţionat

Comutator pentru faruri, lumini de parcare şi stopuri (8)

Comutator pentru faruri, lumini de parcare şi stopuri (8) - Comutatorul pentru faruri, lumini de parcare, şi stopuri este un comutator cu trei poziţii. Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului în prima poziţie, pentru a activa luminile de parcare şi stopurile. Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului în a doua poziţie, pentru a activa farurile, luminile de parcare şi stopurile. Apăsaţi jumătatea inferioară a comutatorului, pentru a opri toate farurile, luminile de parcare şi stopurile.

Comutator semnalizator de pericol (9)

Semnalizatoare de avarie (9) - Apăsaţi jumătatea de sus a comutatorului pentru a porni semnalizatoarele de pericol. Apăsaţi jumătatea de jos a comutatorului pentru a opri semnalizatoarele de pericol.

Comutator pentru lumini de ceaţă faţă (10)

Comutator pentru lumini de ceaţă (10) - Apăsaţi jumătatea de sus a comutatorului pentru a porni lumina de ceaţă. Apăsaţi partea de jos a comutatorului pentru a opri luminile de ceaţă. Acest comutator acţionează doar farurile inferioare.

Comutatorul pentru încălzirea oglinzii (11) (dacă este prevăzut cu această componentă)

Comutator încălzire oglindă (11) - Apăsaţi partea superioară a comutatorului pentru a încălzi oglinzile exterioare. Oglinzile încălzite devin operaţionale când contactul de pornire a motorului este în poziţia PORNIT. Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru a opri oglinzile încălzite.

Comutator pentru lumini de acces (12)

Comutator pentru lumini de acces (12) - Utilizaţi acest comutator pentru a porni şi opri iluminarea în zona din jurul ansamblului de trepte.

Notă Există două comutatoare care activează aceste lumini. Un comutator este amplasat în cabină şi alt comutator este amplasat pe comenzile de la nivelul solului de lângă partea de jos a ansamblului de trepte. Poziţia unui comutator va determina dacă celălalt comutator este în poziţia PORNIT sau în poziţia OPRIT.

Variator de intensitate panou (13)

Variator de intensitate panou (13) - Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului şi eliberaţi comutatorul pentru a creşte intensitatea luminilor de bord. Apăsaţi jumătatea inferioară a comutatorului şi eliberaţi comutatorul pentru a reduce intensitatea luminilor de bord.

Contactul de pornire motor (14)

Poziţia OPRIT

Poziţia OPRIT - Când introduceţi cheia de pornire a motorului şi când scoateţi cheia de pornire a motorului, comutatorul de pornire a motorului trebuie să se afle în poziţia OPRIT. Pentru a deconecta alimentarea circuitelor electrice din cabină, rotiţi contactul de pornire a motorului la poziţia OPRIT. De asemenea, rotiţi cheia în contactul de pornire a motorului la poziţia OPRIT pentru a opri motorul.

Notă Când contactul de pornire a motorului este în poziţia OPRIT şi utilajul este oprit, acumulatorii de direcţie vor elibera presiunea hidraulică din sistemul de direcţie şi din sistemul de frânare. În cazul în care este utilizat cronometrul de oprire a motorului, acumulatorii nu vor elibera până când motorul nu este oprit.

Poziţia PORNIT

Poziţia PORNIT - Pentru a activa circuitele electrice din cabină, rotiţi cheia de contact a motorului în sens orar la poziţia PORNIT.

Notă Când contactul de pornire a motorului este în poziţia PORNIT, consultantul va efectua automat un test de pornire electronică. Porneşte o alarmă auditivă când porneşte consultantul.

Poziţia START

Poziţia START - Pentru a porni motorul, rotiţi cheia în contact ul de pornire a motorului în sens orar la poziţia START. Când cheia este eliberată în contactul de pornire a motorului, ea va reveni pe poziţia PORNIT.

Notă Când comutatorul de pornire a motorului este în poziţia START, sistemul de prelubrifiere a motorului (dacă este prevăzut cu această componentă) este activat.

Notă Dacă utilajul trebuie pornit imediat, sistemul de prelubrifiere a motorului poate fi anulat. Readuceţi cheia în poziţia OPRIT pentru a opri ciclul de prelubrifiere şi apoi rotiţi cheia înapoi în poziţia START pentru a porni motorul imediat. În cazul în care cheia nu este rotită înapoi în poziţia START în termen de 6 secunde după terminarea ciclului de prelubrifiere, caracteristica de anulare va expira. Dacă ciclul de prelubrifiere este anulat, un eveniment de anulare a prelubrifiere va fi înregistra în unitatea ECM a motorului.

Notă Comanda transmisiei trebuie să fie în poziţia P, astfel încât contactul de pornire a motorului să activeze demarorul.

Notă Dacă motorul nu porneşte, readuceţi cheia din contactul de pornire a motorului la poziţia OPRIT. Trebuie să efectuaţi această acţiune înainte de a încerca să porniţi motorul din nou.

Pentru mai multe informaţii despre contactul de pornire a motorului, consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Pornirea motorului".

Brichetă (12 V) (15)

Bricheta (15) - Împingeţi bricheta către interior şi eliberaţi-o. Când bricheta este gata de utilizare, va ieşi în exterior. De asemenea, bricheta poate fi utilizată ca o priză de alimentare de 12 V.

Priză de alimentare de 12 V (16)

Priză de alimentare (16) - Această priză furnizează alimentare de 12 V.

Comenzile de încălzire şi de aer condiţionat

Comutator pentru turaţia ventilatorului (17)

Comutatorul pentru turaţia ventilatorului (17) - Comutatorul pentru turaţia ventilatorului controlează ventilatorul cu patru viteze al suflantei.

Oprit - Deplasaţi comutatorul în această poziţie pentru a opri ventilatorul suflantei.

Mică - Deplasaţi comutatorul în această poziţie pentru turaţie redusă a ventilatorului.

Medie - Deplasaţi comutatorul în această poziţie pentru turaţie medie a ventilatorului.

Mare - Deplasaţi comutatorul în această poziţie pentru turaţie înaltă a ventilatorului.

Max - Deplasaţi comutatorul în această poziţie pentru turaţie maximă a ventilatorului.

Variator de temperatură (18)

Variatorul de temperatură (18) - Rotiţi butonul oriunde între poziţia MINIMUM (stânga) şi poziţia MAXIMUM (dreapta). Aceasta va comanda amploarea încălzirii sau a răcirii.

Comutator pentru aer condiţionat (19)

Comutatorul pentru aer condiţionat (19) - Apăsaţi partea superioară a comutatorului pentru a porni manual sistemul aer condiţionat. Readuceţi comutatorul la poziţia de mijloc pentru a opri sistemul de aer condiţionat.

Comutatorul comenzii automate de climatizare (ATC) (19) - Apăsaţi partea de jos a comutatorului (19) pentru a porni ATC. Readuceţi comutatorul la poziţia de mijloc pentru a opri ATC. Pentru a menţine temperatura dorită, climatizarea automată (ATC) va încălzi sau va răci cabina.

Operarea sistemului de încălzire şi aer condiţionat

Sistemul de încălzire şi de aer condiţionat poate îndeplini patru funcţii:

Încălzire

Poziţionaţi comutatorul pentru ventilator (17) la turaţia dorită. Reglaţi comanda variabilă a temperaturii (18) la temperatura dorită.

Aer condiţionat

Apăsaţi partea de sus a comutatorului (19) pentru a porni automat sistemul de aer condiţionat. Poziţionaţi comutatorul pentru ventilator (17) la turaţia dorită. Reglaţi comanda variabilă a temperaturii (18) la temperatura dorită.

Presurizare

Când încălzirea sau răcirea nu sunt dorite, presurizaţi cabina pentru a împiedica pătrunderea prafului.

Reglaţi comanda de temperatură variabilă (18) la o temperatură confortabilă. Rotiţi comutatorul ventilatorului (17) la turaţia necesară pentru a împiedica pătrunderea prafului.

Notă Deschiderea oricărui geam al cabinei va elimina presiunea controlată a aerului din cabină.

Dezaburire

Apoi, apăsaţi partea de sus a comutatorului (19). Poziţionaţi comutatorul pentru ventilator (17) la o turaţie necesară pentru a îndepărta umezeala din cabină. Aceasta împiedică formarea condensului pe geamuri. Reglaţi comanda de temperatură variabilă (18) până când nivelul de umiditate este redus.

Comutatorul comenzii automate de climatizare (ATC)

Apăsaţi partea de jos a comutatorului (19). Pentru a menţine temperatura dorită, climatizarea automată (ATC) va încălzi sau va răci cabina. Reglaţi controlul variabil al temperaturii (18) la punctul de referinţă dorit. Când ATC este activată şi când controlul variabil al temperaturii este în poziţia de mijloc (vertical), punctul de referinţă este de aproximativ 21 °C (70 °F).

Notă Funcţia ATC nu reglează automat viteza ventilatorului. Dacă utilajul lucrează în condiţii extreme de aer ambiant, funcţia ATC trebuie activată cu ventilatorul la o viteză mare. Dacă temperatura cabinei nu rămâne la valoarea dorită, măriţi viteza ventilatorului. În cazul în care condiţiile de temperatură ambiantă exterioară sunt blânde, pot fi utilizate viteze mai reduse ale ventilatorului pentru acţionarea funcţiei ATC.

Comenzile de pe consolă



Ilustraţie 4g01768960
(20) Comanda transmisiei
(21) Controlul troliului
(22) Reglaj automat limitator
(23) Controlul automat de încetinire (ARC)
(24) Comutatorul de rezervă pentru supapa de admisie şi de blocare a supapei de admisie
(25) Comutator geam electric stânga
(26) Comutator geam electric dreapta
(27) Comutator pentru cameră alternativă (dacă este prevăzut cu această componentă)

Control transmisie (20)

Comanda transmisiei (20) - Utilizaţi controlul transmisiei pentru a selecta viteza ÎNAINTE (D, 2 sau 1), poziţia NEUTRĂ (N), poziţia Frână de parcare cuplată (P) şi direcţia MARŞARIER (R). Apăsaţi butonul (20C) pentru a debloca controlul transmisiei şi deplasaţi controlul transmisiei. Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Schimbarea direcţiei şi a vitezei" pentru mai multe informaţii.

Model de schimbare a transmisiei

Poziţie frână de parcare cuplată - Când comanda transmisiei este în poziţia P, frânele de parcare sunt cuplate automat şi transmisia nu este în nicio treaptă de viteză (Neutră).

Poziţie Reverse (Marşarier) - Când comanda transmisiei este în poziţia R, utilajul se va deplasa în marşarier.

Poziţia Neutral (Neutră) - Când comanda transmisiei este în poziţia N, transmisia nu este în nicio treaptă de viteză.

Notă Când comanda transmisiei este în poziţia N, frâna de parcare nu este cuplată şi roţile se pot învârti liber.

Poziţia Drive (Transmisie) - Când comanda transmisiei este în poziţia D, transmisia va fi schimbată între prima treaptă de viteză şi orice treaptă de viteză selectată mai mare decât treapta a doua de viteză (a treia treaptă de viteză până la a şaptea treaptă de viteză).

Folosiţi butonul (20A) pentru a ridica limita superioară selectată pentru treptele de viteză. Treapta a şaptea este limita superioară pentru treptele de viteză.

Utilizaţi butonul (20B) pentru a coborî limita superioară selectată pentru treptele de viteză. A treia treaptă de viteză este limita superioară pentru treptele de viteză în poziţia D.

A doua poziţie - Când comanda transmisiei este în poziţia 2, transmisia va comuta doar între prima şi a doua treaptă de viteză.

Prima poziţie - Când comanda transmisie este în poziţia 1, transmisia va rămâne în prima treaptă de viteză.

Comanda troliului (21)


NOTIFICARE

Bena trebuie să fie coborâtă şi plasată în poziţia de PLUTIRE (FLOAT) când se operează maşina. Aceasta va împiedica deteriorarea benei cauzată de vibraţiile din timpul transportului.


Poziţia COBORÂRE - Ţineţi mânerul de control al troliului complet înainte pentru a coborî corpul basculant. Când maneta este eliberată, aceasta revine în poziţia PLUTIRE.

Poziţia PLUTIRE - Când maneta de control al troliului este în poziţia PLUTIRE, corpul basculant caută un nivel. Controlul troliului va rămâne în această poziţie până când maneta este deplasată manual.

Poziţia MENŢINERE - Când controlul troliului este în poziţia MENŢINERE, corpul basculant nu se va mişca. Controlul troliului va rămâne în această poziţie până când maneta este deplasată manual.

Poziţia RIDICARE - Trageţi mânerul de control al troliului complet înapoi pentru a ridica corpul basculant şi a goli sarcina. Când maneta este eliberată, maneta revine în poziţia MENŢINERE.

Reglaj limitator automat (22)

Reglaj limitator automat (22) - Reglajul automat al limitatorului este utilizat în timpul funcţionării ARC. Apăsaţi partea superioară sau partea inferioară a comutatorului timp de o secundă pentru a menţine viteza dorită. Eliberaţi comutatorul după ce viteza dorită a fost setată. Apăsaţi scurt jumătatea superioară a comutatorului pentru a mări viteza utilajului în incremente de o unitate. Apăsaţi scurt jumătatea inferioară a comutatorului pentru a micşora viteza utilajului în incremente de o unitate. Setarea vitezei pentru limitatorul automat este afişată pe ecranul Consultant.

Control automat de încetinire (23)

Controlul automat de încetinire (ARC) (23) - Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului pentru a selecta poziţia PORNIT pentru sistemul ARC. Această acţiune menţine utilajul la viteză constantă în jos pe pantă. Dacă este necesar, folosiţi comanda manuală a limitatorului (7) pentru a aplica o forţă de încetinire mai mare în timpul utilizării sistemului ARC. Apăsaţi jumătatea inferioară a comutatorului pentru a selecta poziţia OPRIT pentru sistemul ARC.

ARC trebuie să rămână în poziţia PORNIT în timpul operării normale. Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Utilizarea limitatorului" pentru informaţii suplimentare.

Comutatorul de rezervă pentru supapa de admisie şi de blocare a supapei de admisie (24)

Comutator de rezervă pentru supapa de admisie şi de blocare a supapei de admisie (24) - Acest comutator va avea funcţia de blocare a supapei de admisie şi funcţia de rezervă pentru supapa de admisie.

Rezervă pentru supapa de admisie

Dacă există o defecţiune la senzorul de poziţie a supapei de admisie, folosiţi comutatorul (24) pentru a ridica turaţia motorului deasupra valorii de ralanti mic pentru a permite transportarea la o zonă de service. Plasaţi comanda transmisiei în treapta de viteză dorită. Ţineţi comutatorul în poziţia apăsată. Când comutatorul este în poziţia apăsată, turaţia motorului la ralanti mic va creşte la ralanti mare. Când comutatorul este eliberat, turaţia motorului va reveni la ralanti mic.

Blocarea supapei de admisie

Blocarea supapei de admisie va menţine turaţia motorului la acceleraţie maximă fără apăsarea pedalei de acceleraţie.

Pentru a activa blocarea supapei de admisie, efectuaţi următorii paşi:

  • Plasaţi comanda transmisiei în treapta de viteză dorită.

  • Apăsaţi pedala de acceleraţie la maxim şi apăsaţi scurt comutatorul (24).

Notă Indicatorul luminos de pe planşa de bord pentru blocarea supapei de admisie se va aprinde când blocarea supapei de admisie este activată. Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Sistemul de monitorizare" pentru mai multe informaţii.

Caracteristica de blocare a supapei de admisie se va dezactiva automat, dacă apar următoarele condiţii:

  • Aplicarea frânelor

  • Comanda transmisiei este deplasată.

  • Orice defecţiune a unei componente critice de sistem

Când caracteristica de blocare a supapei de admisie este dezactivată, turaţia motorului va fi controlată de pedala de acceleraţie. Indicatorul de pe planşa de bord se va stinge când blocarea supapei de admisie este dezactivată.

Notă Funcţia de blocare a supapei de admisie este dezactivată ca setare implicită din fabrică. Utilizaţi instrumentul de service ET pentru a regla parametrii de blocare a supapei de admisie pentru a programa gama de trepte de viteză şi a permite activarea funcţiei de blocare a supapei de admisie.

Comutatorul pentru geamul electric (stânga) (25)

Comutator pentru geamul electric (stânga) (25) - Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului pentru a închide geamul din partea stângă a cabinei. Apăsaţi jumătatea inferioară a comutatorului pentru a deschide geamul.

Comutator geam electric (dreapta) (26) (dacă este prevăzut cu această componentă)

Comutator geam electric (dreapta) (26) - Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului pentru a închide geamul din partea dreaptă a cabinei. Apăsaţi jumătatea inferioară a comutatorului pentru a deschide geamul.

Comutator pentru cameră alternativă (27) (dacă este prevăzut cu această componentă)

Comutator pentru cameră alternativă (27) - Apăsaţi partea superioară a comutatorului pentru a vedea camera din partea dreaptă a monitorului WAVS şi a porni luminile corespunzătoare pentru camera din partea dreaptă. Pentru mai multe informaţii despre Sistemul de vizionare a zonei de lucru, consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Cameră".

Comenzile din consola superioară



Ilustraţie 5g02007083
(28) Comutator de testare pentru sistemul de control al tracţiunii
(29) Comutator de deblocare frână
(30) Comutator cronometru de oprire la ralanti (dacă este prevăzut cu această componentă)

Comutator de testare pentru sistemul de control al tracţiunii (28)

Comutator de testare pentru sistemul de control al tracţiunii (28) - Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului pentru a testa sistemul de control al tracţiunii (TCS). Ţineţi comutatorul apăsat în timpul testării. Eliberaţi comutatorul pentru a termina testul sistemului de control al tracţiunii (TCS).

Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Sistemul de control al tracţiunii (TCS) - Testare" pentru mai multe informaţii.

Comutator de deblocare frână (29)

Comutator de deblocare frână (29) - Ridicaţi mecanismul de blocare de pe jumătatea inferioară a comutatorului de deblocare a frânei pentru a debloca comutatorul. Apăsaţi jumătatea superioară a comutatorului pentru a porni motorul electric pentru pompa de deblocare a frânei de parcare. Apăsaţi jumătatea inferioară a comutatorului pentru a dezactiva motorul electric pentru pompa de deblocare a frânei de parcare.

Notă Utilizaţi comutatorul de deblocare a frânei pentru a debloca frânele dacă acest utilaj este tractat ca utilaj defect. NU menţineţi comanda de deblocare a frânei în poziţia PORNIT mai mult de 20 de secunde. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Remorcare cu motor nefuncţional".

Comutator cronometru de oprire la (30) (dacă este prevăzut cu această componentă)

Comutator cronometru de oprire la ralanti (30) - Pentru a seta cronometrul de oprire la ralanti, apăsaţi partea superioară a comutatorului, apoi rotiţi contactul de pornire a motorului în poziţia OPRIT. Cronometrul de oprire a motorului poate fi programat pentru a opri motorul după o perioadă de timp specifică de mers în gol. Timpul de mers în gol poate fi programat. Următoarele condiţii trebuie îndeplinite pentru a activa cronometrul de oprire la ralanti:

  • Funcţia de oprire la ralanti trebuie selectată.

  • Comanda transmisiei se află în poziţia P.

  • Comanda limitatorului este oprită.

  • Pedala supapei de admisie este eliberată.

  • Pedalele de frână sunt deblocate.

  • Nu este detectată nicio viteză a vehiculului de către Modulul de comandă electronic (ECM, Electronic Control Module).

  • Motorul nu funcţionează sub sarcină.

  • Motorul este la temperatura de operare.

Nu lăsaţi utilajul nesupravegheat până când motorul nu s-a oprit complet.

Notă Pentru a dezactiva cronometrul de oprire la ralanti, apăsaţi jumătatea inferioară a comutatorului. În cazul în care comutatorul de pornire a motorului rămâne în poziţia OPRIT, motorul se opreşte când cronometrul de oprire la ralanti este dezactivat. Pentru a permite motorului să funcţioneze în continuare, rotiţi contactul de pornire a motorului în poziţia PORNIT înainte de a dezactiva cronometrul de oprire la ralanti.

Porturi de service



Ilustraţie 6g02007084
(31) Port de service ET
(32) Priza de alimentare de 12 V
(33) Port de service VIMS 3G

Port de service ET (31)

Port de service ET (31) - Acest port de service permite personalului de service să conecteze un computer laptop pe care se execută programul Electronic Technician (ET). Aceasta va permite personalului de service să diagnosticheze sistemele utilajului şi aceasta va permite personalului de service să programeze parametrii sistemului.

Priză de alimentare de 12 V (32)

Priză de alimentare (32) - Această priză furnizează alimentare de 12 V.

Port de service VIMS 3G (33)

Port de service VIMS 3G (33) - Acest port de service permite personalului de service să conecteze un laptop cu software-ul pentru VIMS.

Comenzi de la nivelul solului



Ilustraţie 7g03446343
Tip 1
Caseta de comandă de la nivelul solului este prezentată cu capacul deschis.
Caseta de comandă de la nivelul solului este amplasată pe partea dreaptă a grinzii tampon faţă, lângă baza scărilor.
(34) Comutator de deconectare a bateriei
(35) Port de service VIMS
(36) Comandă de întrerupere utilaj
(37) Comutator pentru lumini de service motor
(38) Comutator pentru lumini de acces
(39) Comutatorul de oprire a motorului
(40) Comandă de blocare motor


Ilustraţie 8g06136477
Tip 2
(34) Comutator de deconectare a bateriei
(35) Port de service VIMS
(36) Comandă de întrerupere utilaj
(37) Comutator pentru lumini de service motor
(38) Comutator pentru lumini de acces
(39) Comutatorul de oprire a motorului
(40) Comandă de blocare motor
(41) Contact de pornire auxiliară
(42) Indicator de linie sub tensiune
(43) Comutator şi lumină mod autonom/manual (dacă este prevăzut cu această componentă)
(44) Lumină indicatoare de purjare DEF (Nivelul 4) (dacă este prevăzut cu această componentă)

Comutator de deconectare baterie (34)

Comutatorul de deconectare a bateriei (34) - Manual de operare şi întreţinere, "Comutatorul de deconectare a bateriei".

Port de service VIMS (35)

Port de service VIMS (35) - Acest port de service permite personalului de service să conecteze un laptop cu software-ul pentru VIMS 3G.

Notă Controlul de blocare a motorului permite alimentarea ECM pentru a asigura un port de service VIMS activ.

Comandă întrerupere utilaj (36)

Comandă întrerupere utilaj (36) - Consultaţi Manual de operare şi întreţinere, "Control blocare utilaj".

Lumini de service motor (37)

Lumini de service motor (37) - Deplasaţi acest comutator în poziţia PORNIT pentru a ilumina zona motorului.

Comutator pentru lumini de acces (38)

Comutator pentru lumini de acces (38) - Utilizaţi acest comutator pentru a porni şi opri iluminarea în zona din jurul ansamblului de trepte.

Notă Există două comutatoare care activează aceste lumini. Un comutator este amplasat în cabină şi alt comutator este amplasat pe comenzile de la nivelul solului de lângă partea de jos a ansamblului de trepte. Poziţia unui comutator va determina dacă celălalt comutator este în poziţia PORNIT sau în poziţia OPRIT.

Comutator de oprire a motorului (39)

Comutator de oprire a motorului (39) - Consultaţi Manual de operare şi întreţinere, "Comutator de oprire a motorului".

Control blocare motor (40)

Control blocare motor (40) - Consultaţi Manual de operare şi întreţinere, "Control blocare motor".

Contact de pornire auxiliară (41)

Contact de pornire auxiliară (41) - Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Priză de alimentare - 24 V"

Lumină indicatoare linie sub tensiune (42)

Lumina indicatoare a liniei sub tensiune indică starea de izolare sau nu a bateriei.

Comutator mod autonom/manual (43) (dacă este prevăzut cu această componentă)

Comutator mod autonom/manual (43) (Dacă este prevăzut cu aceste componente) - Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Comenzi autonome la nivelul solului"

Lumină mod autonom/manual (44) (dacă este prevăzut cu această componentă)

Lumină mod autonom/manual (44) (Dacă este prevăzut cu aceste componente) - Consultaţi Manualul de operare şi întreţinere, "Comenzi autonome la nivelul solului"

Caterpillar Information System:

793F Off-Highway Truck Machine Systems Relay Valve (Air Start) - Remove and Install
2014/03/19 Additional Sleeve Bearings can be Installed in the Blade Mounting Groups on Certain Motor Graders {6151}
797F and 797F XQ Off-Highway Trucks Retarding
793F Off-Highway Truck Machine Systems Makeup Valve (Hydraulic Fan Motor) - Remove and Install
2009/09/28 New Engine Software Is Available for Certain 140K and 160K Machines {1920}
793F Off-Highway Truck Machine Systems Solenoid and Manifold Valve (Rear Axle Fan, Lubrication, Steering) - Remove and Install
793F Off-Highway Truck Machine Systems Solenoid and Relief Valve (Steering) - Assemble
793F Off-Highway Truck Machine Systems Solenoid and Relief Valve (Steering) - Disassemble
120M Series 2, 120M2, 12M Series 2, 140M Series 2 and 160M Series 2 Motor Graders Monitoring System Performance Menu
120M Series 2, 120M2, 12M Series 2, 140M Series 2 and 160M Series 2 Motor Graders Monitoring System Menu Navigation
120M Series 2, 120M2, 12M Series 2, 140M Series 2 and 160M Series 2 Motor Graders Monitoring System Warning Operation
120M Series 2, 120M2, 12M Series 2, 140M Series 2 and 160M Series 2 Motor Graders Monitoring System Output Components
Installing Caterpillar Radios in C Series Compact Track Loaders, Multi Terrain Loaders and Skid Steer Loaders{7338, 7338, 733C} Installing Caterpillar Radios in C Series Compact Track Loaders, Multi Terrain Loaders and Skid Steer Loaders{7338, 7338, 733C}
793F Off-Highway Truck Machine Systems Solenoid Valve (Air Start) - Remove and Install
414E Backhoe Loader Equipment Lowering with Engine Stopped
CP-663E, CS-663E and CS-683E Paving Compactors and CP-433E, CP-563E, CP-573E, CP44, CP54, CP56, CP64, CP74, CP76, CS-433E, CS-563E, CS-573E, CS-583E, CS433E, CS44, CS54, CS56, CS64, CS74 and CS76 Vibratory Soil Compactors Vibratory Electronic Control Service Tool Software
H35E S, H45E S, H55E S and H65E S Hydraulic Hammers Sound Information and Vibration Information
584 and 584HD Forwarders Machine Systems Hydraulic Rotator - Remove and Install
793F and 793F CMD Off-Highway Truck Hydraulic System Hoist System Troubleshooting
CP-663E, CS-663E and CS-683E Paving Compactors and CP-433E, CP-563E, CP-573E, CP44, CP54, CP56, CP64, CP74, CP76, CS-433E, CS-563E, CS-573E, CS-583E, CS433E, CS44, CS54, CS56, CS64, CS74 and CS76 Vibratory Soil Compactors Vibratory Electronic Control System Schematic
CP-663E, CS-663E and CS-683E Paving Compactors and CP-433E, CP-563E, CP-573E, CP44, CP54, CP56, CP64, CP74, CP76, CS-433E, CS-563E, CS-573E, CS-583E, CS433E, CS44, CS54, CS56, CS64, CS74 and CS76 Vibratory Soil Compactors Vibratory Electronic Control General Information
2009/09/30 Dual Shocks Are Now Standard for Certain Off Highway Trucks {7324}
793F Off-Highway Truck Machine Systems Slack Adjuster (Front) - Remove and Install
793F Off-Highway Truck Machine Systems Slack Adjuster (Rear) - Remove and Install
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.