3500B High Displacement Generator Set Engines Caterpillar


Product Storage

Usage:

3516B 2JW
Ha a generátort nem szerelik fel azonnal, tárolják azt tiszta területen. Ennek a területnek a következő feltételeket is teljesítenie kell: alacsony páratartalom, stabil páratartalom és stabil hőmérséklet. Ahhoz, hogy megóvja a tekercseket a páralecsapódástól, kapcsolja be a térfűtők áramellátását. A generátorral együtt szállított minden kiegészítő berendezést a generátorral együtt kell tárolni. A kombinált egységet tartós tárolásra alkalmas takaróval kell lefedni, hogy védelmet nyújtson az alábbi szennyezőanyagok ellen:

  • Por

  • Piszok

  • Nedvesség

  • Egyéb, levegőben lévő csiszolóanyagok

Tárolás - 7 napnál hosszabb, 30 napnál rövidebb ideig

A Caterpillar azt javasolja, hogy a motor hőmérsékletét tartsák legalább 5° C (9° F) mértékben a környezeti hőmérséklet fölött a korrózió megelőzése érdekében. Megfelelő módszer a vízköpenyes melegítők alkalmazása.

Tárolás - 30 napnál hosszabb, 1 évnél rövidebb ideig

Motor tárolása

Megjegyzés Ha 1 évet meghaladó, hosszú távú tárolásra van szükség, az adott helyzetben elvégzendő eljárással kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a Caterpillar helyi márkakereskedőjéhez.

Ha a motort több hétig nem indítja be, a kenőolaj kifolyhat a hengerfalakból és a dugattyúgyűrűkből. Ezáltal rozsda képződhet a hengerhüvely felszínén, ami növeli a motor kopását, csökkentve annak hasznos élettartamát.

A túlzott kopás megelőzéséhez, tartsa be a következő utasításokat:

  • Végezze el a Használati és karbantartási kézikönyv, "Karbantartási időközök" (Karbantartás fejezet) részben előírt összes javasolt kenési műveletet.

  • Ha fagyos idő várható, ellenőrizze a hűtőrendszert és biztosítsa a megfelelő fagyás elleni védelmet. Lásd: Használati és karbantartási kézikönyv, "Feltöltési mennyiségek és ajánlások" (Karbantartás fejezet).

Ha a motor nincs használatban és nem is tervezi beindítani, speciális óvintézkedések elvégzése szükséges. Ha a motort több mint egy hónapig nem fogja használni, javasolt a teljes mértékű védelmet biztosító eljárást elvégezni.

A motor tárolásával kapcsolatos további információkért lásd: Külön útmutató, SEHS9031, "Tárolási eljárások Caterpillar termékekhez".

A generátor tárolása

Hat hónapnál hosszabb tárolás előtt az alábbi előkészületekre van szükség:

  1. Helyezzen páramegkötő tasakokat a gerjesztő fedelébe és a ventilátor szitájába.

  2. Az egységet zárja le légmentesen műanyag takaróval vagy a célnak megfelelő más anyaggal.

  3. Címkézze fel megfelelően a generátort. Ezzel biztosíthatja, hogy a generátor üzembe helyezése előtt eltávolítsák az állagmegóvó kenőanyagokat és a páramegkötő tasakokat.

A csapágyak ellenőrzése

A golyóscsapágyas generátorok kenőzsírt igényelnek. Ez a zsír idővel elhasználódik. Ha a generátort egy évnél hosszabb ideig tárolták, előfordulhat, hogy új golyóscsapágyokra van szükség. Ezeknek a csapágyaknak a kenését még az üzembe helyezés előtt el kell végezni. Ha az ellenőrzés során nem talál rozsdásodást vagy korróziót a csapágyakon, és bekapcsoláskor nincs túlzott mértékű zaj vagy vibráció, akkor a csapágyakat nem kell kicserélni.

Elektromos mérések

Mérje meg minden egyes tekercs szigetelési ellenállását, ha a generátor az alábbiak valamelyikének volt kitéve:

  • gyors hőmérséklet-változás

  • fagyás

  • nedves környezet a tárolás során

Megjegyzés Ezeket a teszteket még bármilyen áramcsatlakoztatás előtt el kell végezni. Ezeket a teszteket még bármilyen vezérléscsatlakoztatás előtt el kell végezni.

A következő elemek méréséhez tanulmányozza a jelen kézikönyv Generátor karbantartása című szakaszát:

  • Gerjesztő mező (állórész)

  • Gerjesztő armatúra (forgórész)

  • Generátormező (forgórész)

  • Generátorarmatúra (állórész)

A generátor tárolására vonatkozó további tudnivalókkal kapcsolatban kérjen segítséget a Caterpillar márkakereskedőjétől.

Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.