C15 and C18 Engines Caterpillar


Engine Oil and Filter - Change

Usage:

C18 BE2

------ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ------

Горещото масло и горещите детайли могат да предизвикат трудова злополука. Не позволявайте горещо масло или горещи детайли да влязат в допир с кожата.


Избор на интервал за смяна на масло

Вижте това Ръководство за експлоатация и техническо обслужване, "Препоръки за работни течности" за допълнителна информация за маслата, които могат да се използват в двигатели на Caterpillar.

Вижте в това Ръководство за експлоатация и техническо обслужване, "Тежки условия на приложение", за да определите дали интервалите на смяна на маслото трябва да бъдат намалени спрямо нормалните. Ако се работи при някое от условията или средите, описани в Тежки условия на приложение, използвайте S·O·S анализ на маслото, за да определите интервала за смяна на масло. Ако не се използва S·O·S анализ на масло, интервалът за смяна на маслото трябва да бъде намален до 250 часа.

Таблица 1
Интервал за смяна на масло (1) 
Всесезонни типове масла  Условия на работа 
Нормално Тежки условия на приложение 
Cat DEO-ULS
Препоръчителна 
500 часа  250 часа 
Масло, отговарящо на изискванията на Спецификация Cat ECF-3 или класификация API CK-4.
8 минимум TBN
Препоръчителна 
500 часа  250 часа 
Масло, отговарящо на изискванията на Спецификация ACEA C9/E6.
TBN под 10,4 
500 часа  250 часа 
(1) За допълнителна информация вижте Специална публикация, PEHJ0192, "Optimizing Oil Change Intervals".

Източване на двигателното масло

Спрете двигателя, след като е работил при нормална работна температура. Преди сервизно обслужване на двигателя поставете "НЕ РАБОТЕТЕ" или подобна предупредителна табела до ключа за запалване на двигателя.


ИЗВЕСТИЕ

Трябва да се внимава работните течности да бъдат събирани при извършване на проверки, техническо обслужване, тестове, регулиране и ремонт на изделието. Подгответе се за събиране на течността в подходящи съдове, преди да отваряте някое от отделенията или да разглобявате компонент, който съдържа течности.

Вижте Специална публикация, NENG2500, "Cat Каталог на сервизните инструменти за доставчиците" или вижте Специална публикация, PECJ0003, "Cat Каталог за цехови доставки и инструменти" за инструменти и доставки подходящи за събиране и съхраняване на работни течности от изделия на Cat.

Изхвърляйте всички течности според местните разпоредби и норми.


  1. Отстранете пробката за източване на маслото, за да може маслото да се източи.

  2. След източване на маслото пробката за източване трябва да се почисти и монтира отново.

Смяна на масления филтър


ИЗВЕСТИЕ

Филтрите за масло на Caterpillar са произведени съгласно спецификациите на Caterpillar. Използването на филтри за масло, непрепоръчвани от Caterpillar може да доведе до тежки поражения на лагерите на двигателя, коляновия вал и др., в резултат на по-голямото количество отпадни частици от вкарването на нефилтрирано масло в смазочната система на двигателя. Използвайте само филтри за масло, препоръчвани от Caterpillar.




    Илюстрация 1g00103713
    Типична монтажна основа на филтъра и гарнитура на филтъра

  1. Демонтирайте масления филтър с верижен ключ 185-3630.

  2. Почистете уплътняващата повърхност на монтажната основа на филтъра. Уверете се, че е отстранена цялата стара гарнитура на масления филтър.

  3. Нанесете чисто двигателно масло върху новата гарнитура на масления филтър.


    ИЗВЕСТИЕ

    Не пълнете с масло маслените филтри, преди да ги монтирате. Това масло няма да бъде филтрирано и може да е замърсено. Замърсеното масло може да причини ускорено износване на компоненти на двигателя или повреждане на двигателя.


  4. Монтирайте масления филтър. Затегнете масления филтър, докато гарнитурата на масления филтър опре в основата. Затегнете масления филтър според указанията, посочени върху масления филтър. Не презатягайте масления филтър.

Пълнене на картера на двигателя

  1. Свалете капачката за зареждане с масло. Напълнете картера с подходящото количество масло. За повече информация вижте темата в Ръководство за експлоатация и техническо обслужване, "Препоръки за работни течности" (раздел "Техническо обслужване").


    ИЗВЕСТИЕ

    Ако двигателят е оборудван със спомагателен филтър за масло или система, при пълнене на картера е необходимо да се долее допълнително количество масло. Следвайте препоръките от производителя на оригинално оборудване или от производителя на филтъра. Ако не се долее допълнително масло, двигателят може да работи с влошени характеристики заради липса на масло.



    ИЗВЕСТИЕ

    За да се предотврати повреждане на коляновия вал или лагерите, преди стартиране завъртете двигателя, за да напълните всички филтри. Не извършвайте въртене за стартиране на двигателя повече от 30 секунди.


  2. Стартирайте двигателя и го оставете да работи на "НИСКИ ОБОРОТИ НА ПРАЗЕН ХОД" в продължение на 2 минути. Извършете тази процедура, за да се уверите, че системата за смазване е заредена с масло и маслените филтри са напълнени. Инспектирайте масления филтър за течове.

  3. Спрете двигателя и изчакайте най-малко 10 минути, за да може маслото да се оттече обратно в маслоутаителя.

  4. Извадете нивомера за маслото, за да проверите нивото на маслото. Поддържайте нивото на маслото между отметките "ADD" (ПЪЛНО) и "FULL" (ДОБАВЯНЕ) от страната "ENGINE STOPPED" (СПРЯН ДВИГАТЕЛ) на масления нивомер.

Caterpillar Information System:

CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Transmission, SPN 441 - FMI 3
C13, C15, and C18 Tier 4 Interim Engines Variable Valve Actuator - Test
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Transmission, SPN 746 - FMI 3
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Transmission, SPN 4045 - FMI 5
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Transmission, SPN 4046 - FMI 3
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Electrical Connector - Inspect
Selecting Correct Part Numbers For Sensors and Adapter Harnesses for Certain Machines and Engines{1408, 1439} Selecting Correct Part Numbers For Sensors and Adapter Harnesses for Certain Machines and Engines{1408, 1439}
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Electronic Control Unit - Configure
C13 Engines for Caterpillar Built Machines Exhaust Gas Valve (NRS)
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Wiring Harness (Short Circuit) - Test
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Electronic Control Unit - Flash Program
CX28 Transmission For Combat and Tactical Vehicles Transmission ; Transfer Case Electronic Control System Wiring Harness (Open Circuit) - Test
G3516 Power Module Product Description
725C2 Articulated Truck Engine Valve Lash - Check
G3516 Power Module Sensors and Electrical Components
G3516 Power Module Alarms and Shutoffs
G3516 Power Module Starting the Engine
G3516 Power Module Emergency Stopping
G3516 Power Module Parallel Operation
G3516 Power Module Generator Operation
G3516 Power Module Voltage Regulators
2010/11/01 Improved Wiring Configuration for Circuit Breakers On Certain Cat Generator Sets {1408, 1420, 4459, 4461}
C9.3 Tier 4 Final Engines Exhaust Diffuser Adapter
G3520E Generator Set Engines Engine Shutdown Occurs Intermittently
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.