3176C and 3196 Marine Engines Caterpillar


Fire Prevention and Explosion Prevention

Usage:

3196 2XR


Illusztráció 1g00704000

Személyi védőfelszerés (PPE) használata szükséges lehet.

Minden üzemanyag, a legtöbb kenőanyag és egyes hűtőfolyadékok keverékei gyúlékonyak.

A tűzveszélyek azonosításához mindig végezzen szemrevételezési vizsgálatot. Tűzveszély esetén soha ne használja a gépet. A szervizeléssel kapcsolatban forduljon Caterpillar márkakereskedőjéhez.

A forró felületekre vagy elektromos alkatrészekre szivárgó vagy kiömlő gyúlékony folyadékok tüzet okozhatnak. A tűz személyi sérülést vagy a berendezés sérülését okozhatja.

Belobbanás következhet be, ha a motor forgattyúházát a vészhelyzeti leállítás utáni 15 percen belül eltávolítják.

Döntse el, hogy a motort olyan környezetben fogja-e üzemeltetni, ahol éghető gázokat szívhat be a levegőbemeneti rendszer. Ezek a gázok a motor túlgyorsulását okozhatják. Személyi sérülés, anyagi kár vagy a motor károsodása fordulhat elő.

Ha a motor alkalmazási területén éghető gázok vannak jelen, a megfelelő védőeszközökkel kapcsolatos további információért lépjen kapcsolatba Caterpillar márkakereskedőjével.

Távolítson el a motorból minden gyúlékony anyagot, például üzemanyagot, olajat vagy üledéket. Ne hagyja, hogy gyúlékony anyagok gyűljenek össze a motoron.

Minden folyadékot, amely a kiömlő folyadékot felfogó tálban összegyűlt, azonnal el kell távolítani. A kiömlött folyadék eltávolításának elmulasztása tüzet okozhat. A tűz személyi sérülést vagy a berendezés sérülését okozhatja.

Az üzemanyagokat és a kenőanyagokat megfelelően megjelölt tartályokban és illetéktelen személyektől védve tárolja. Olajos rongyokat, illetve bármilyen éghető anyagot biztonságos tárolóedényben tároljon. Ne dohányozzon olyan helyeken, ahol gyúlékony anyagokat tárolnak.

Ne tegye ki a motort lángnak.

A kipufogó védőburkolatai (ha a felszereltség része) megvédik a kipufogó forró alkatrészeit a meghibásodott vezetékek, csövek vagy tömítések következtében kifröccsenő olajtól vagy üzemanyagtól. A védőburkolatot a megfelelő módon kell felszerelni.

Ne hegesszen olyan vezetéken vagy tartályon, ami éghető folyadékot tartalmaz. Ne használjon lángvágót olyan vezetékeken vagy tartályokon, amelyek éghető folyadékot tartalmaznak. Hegesztés vagy lángvágás előtt nem gyúlékony tisztítószerrel alaposan tisztítson meg minden ilyen vezetéket vagy tartályt.

A kábeleket megfelelő állapotban kell tartani. Pontosan vezessen, és gondosan rögzítsen minden elektromos vezetéket. Naponta ellenőrizze az elektromos kábeleket. Javítsa meg a laza vagy kopott kábeleket a gép üzemeltetése előtt. Tisztítsa meg és húzza meg az összes elektromos csatlakozást.

Távolítson el minden nem rögzített vagy felesleges kábelt. Ne használjon a javasoltnál kisebb átmérőjű kábeleket és drótokat. Ne kerüljön meg egyetlen biztosítékot és/vagy áramkörmegszakítót sem.

Az ívhúzás és szikrázás tüzet okozhat. A csatlakozások, javasolt kábelek rögzítése, és a megfelelően karbantartott akkumulátor kábelek segítenek megelőzni az ívhúzást és szikrázást.

A kopás vagy elhasználódás megelőzése érdekében ellenőrizze a vezetékek és a tömlők állapotát. Megfelelően irányítsa a tömlőket. A vezetékek és tömlők esetében megfelelő alátámasztásra és biztonságos rögzítésre van szükség. Az összes összekapcsolást a javasolt nyomatékkal húzza meg. A szivárgások tüzet okozhatnak.

Megfelelően szereljen be minden olaj- és üzemanyagszűrőt. A szűrőházat a megfelelő nyomatékkal kell megszorítani.



Illusztráció 2g00704059

Legyen óvatos a motor üzemanyag utántöltése során. Ne dohányozzon üzemanyagtöltés közben. Ne töltsön üzemanyagot a motorba nyílt láng vagy szikra közelében. Tankolás előtt mindig állítsa le a motort.

Megjegyzés Előzze meg a statikus elektromosság kialakulásának kockázatát tankolás közben. Az ultraalacsony kéntartalmú dízel üzemanyag (ULSD-üzemanyag, Ultra low sulfur diesel) esetében nagyobb a veszélye a statikus kisülés által okozott gyulladásnak, mint a korábbi, magasabb kéntartalmú dízel üzemanyagoknál. Előzze meg a tűz vagy robbanás által okozott halálos vagy súlyos sérüléseket. Forduljon az üzemanyag vagy az üzemanyagrendszer forgalmazójához, és győződjön meg róla, hogy a továbbítórendszer teljesíti-e a megfelelő földelésre és érintkezésvédelemre vonatkozó tankolási szabványokat.



Illusztráció 3g02298225

Az akkumulátorokból felszabaduló gázok robbanást idézhetnek elő. Vigyázzon, hogy az akkumulátor tetejének közelébe sohase kerüljön nyílt láng vagy szikra. Ne dohányozzon olyan helyeken, ahol akkumulátort töltenek fel.

Az akkumulátor feltöltöttségét soha ne ellenőrizze úgy, hogy egy fémtárggyal összeköti az akkumulátor pólusait. Használjon feszültség- vagy hidrométert.

A helytelenül csatlakoztatott indítókábelek robbanást okozhatnak, ami személyi sérüléshez vezethet. További információért olvassa el ennek a kézikönyvnek a működtetési részét.

Fagyott akkumulátort soha ne töltsön fel. Robbanást okozhat, ha befagyott akkumulátort próbál feltölteni.

Az akkumulátorokat tisztán kell tartani. A fedeleket (ha a felszereltség része) az elemeken kell tartani. A motor működése közben használja az előírt kábeleket, csatlakozókat és akkumulátor-doboz fedeleket.

Tűzoltó készülék

Mindig gondoskodjon arról, hogy a gépen legyen tűzoltó készülék. Ismerje meg a tűzoltó készülék működését. Ellenőrizze a tűzoltó készüléket, és gondoskodjon a karbantartásáról. Vegye figyelembe a készülék tájékoztató tábláján szereplő ajánlásokat.

Éter

Ne használjon étert indítássegítőként. A motor beindítására vonatkozó információkkal kapcsolatban lásd a jelen Használati és karbantartási kézikönyv, "Motor beindítása" című részét.

Vezetékek, csövek és tömlők

A nagynyomású vezetékeket ne hajlítsa meg. Ne üsse meg a nagynyomású vezetékeket. Meghajlott vagy sérült vezetékeket, csöveket vagy tömlőket ne szereljen fel.

A meglazult vagy sérült vezetékeket javítsa ki. A szivárgások tüzet okozhatnak. A javítással és a cserealkatrészekkel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot Caterpillar márkakereskedőjével.

Gondosan ellenőrizze a vezetékeket, a csöveket és a tömlőket. Ne használja a csupasz kezét szivárgások ellenőrzésére. Használjon kartont a szivárgások ellenőrzésére. Az összes összekapcsolást a javasolt nyomatékkal húzza meg.

Az adott alkatrészt cserélje ki, ha a következő feltételek valamelyike fennáll:

  • A zárószerelvény sérült vagy szivárog.

  • A külső borítás felhorzsolódott vagy bevágódott.

  • Kilátszanak a huzalok.

  • A külső borítás felduzzadt.

  • A csövek egyes szakaszai meg vannak törve.

  • A külső burkolaton lyukak látszanak.

  • A zárószerelvény elmozdult a helyéről.

A vibráció, alkatrészek egymáshoz dörzsölődése és a túlzott átmelegedés elkerülése érdekében figyeljen arra, hogy minden bilincs, védő, hővédő megfelelően legyen felszerelve.

Caterpillar Information System:

950K and 962K Wheel Loaders Electrohydraulic System Solenoid Valve (Hydraulic Lockout)
D8T and D9T Track-Type Tractors MID 113 - CID 0444 - FMI 05
D8T and D9T Track-Type Tractors MID 113 - CID 0444 - FMI 06
D6T Track-Type Tractor Electronic Control Systems MID 113 - CID 0468 - FMI 13
966K and 972K Wheel Loaders Electrohydraulic System Ride Control Accumulator
966K Wheel Loader Fuel System - Prime
D11T Track-Type Tractor Power Train Location of Power Train Components
D8T and D9T Track-Type Tractors MID 113 - CID 0444 - FMI 03
D11T Track-Type Tractor Power Train Power Train Hydraulic System
G3500B Engines Gas Pressure Regulator
G3516 TA Engine Gas Pressure
2010/06/07 Improvements to Implement Steering Pump Suction Tubes {5057}
824K Wheel Dozer, 825K Soil Compactor and 826K Landfill Compactor Machine Systems Solenoid Valve (Quick Coupler)
D8T Track-Type Tractor Ripper Control
D6T Track-Type Tractor Power Train Power Train Hydraulic System
Procedure for Installing Strut Assembly for the Left Hand Armrest on Certain D7E TTT{7307, 7312} Procedure for Installing Strut Assembly for the Left Hand Armrest on Certain D7E TTT{7307, 7312}
C27 and C32 Engines for Caterpillar Built Machines Coolant Level - Test
D11T Track-Type Tractor Power Train Torque Divider
950K and 962K Wheel Loaders Engine Starting
D11T Track-Type Tractor Power Train Relief Valve (Torque Converter Outlet)
Bench Test Procedure for D6R and D7R Track-Type Tractor Transmission{3030, 3073} Bench Test Procedure for D6R and D7R Track-Type Tractor Transmission{3030, 3073}
D11T Track-Type Tractor Power Train Priority Valve
D11T Track-Type Tractor Power Train Power Train Oil Cooler
D11T Track-Type Tractor Power Train Transmission
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.