725C2 Articulated Truck Caterpillar


Lubricant Viscosities - Fluids Recommendations

Usage:

725C2 2L6

Všeobecné informácie pre mazivá

Ak stroj pracuje pri teplote nižšej ako −20°C (−4°F), pozrite si Špeciálnu publikáciu, SEBU5898, "Cold Weather Recommendations (Odporúčania na prevádzku v chladnom počasí)". Túto príručku získate od predajcu produktov spoločnosti Cat.

Pri použití v studenom počasí, v ktorom sa odporúča prevodový olej SAE 0W-20, je najlepšou voľbou olej Cat Cold Weather TDTO.

Pozrite si časť “Informácie o mazivách” v najnovšom vydaní Špeciálnej publikácie, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations (Odporúčané náplne pre stroje Caterpillar)", kde nájdete zoznam motorových olejov značky Cat a podrobné informácie. Túto príručku nájdete na webovej lokalite Safety.Cat.com. Poznámky v spodnej časti predstavujú kľúčovú súčasť tabuliek. Prečítajte si VŠETKY poznámky v spodnej časti, ktoré sa týkajú danej skrine stroja.

Pri štarte motora s podchladeným palivom pod určenou minimálnou teplotou prostredia sa odporúča doplnkové ohrievanie. O tom, či je doplnkové ohrievanie nutné pre studený štart nad určenou minimálnou teplotou okolia, rozhoduje nežiaduce zaťaženie a iné faktory. Studený mokrý štart nastane, keď sa motor dlhší čas nepoužíva. V dôsledku nižšej teploty sa zvýši viskozita oleja.

Pred uvedením stroja do prevádzky vykonajte postupy zahrievania uvedené v Návode na obsluhu a údržbu (OMM), "Zahriatie motora a stroja".

Voľba viskozity

Pozrite si tabuľku “Viskozity mazív pri rôznych teplotách prostredia”, kde sú informácie o výbere správneho oleja pre jednotlivé priestory stroja. Pre konkrétnu skriňu stroja použite olej správneho typu A viskozity pri správnej teplote okolia.

Trieda správnej viskozity oleja sa určuje vzhľadom na minimálnu teplotu prostredia (vzduchu v tesnej blízkosti stroja). Zmerajte teplotu, pri ktorej sa stroj štartuje a prevádzkuje. Pozrite si stĺpec tabuľky označený nadpisom “Min”, podľa ktorého môžete určiť správny stupeň viskozity oleja. Táto informácia udáva najchladnejšiu teplotu okolia pre štartovanie a prevádzku studeného stroja. Pozrite si stĺpec tabuľky označený nadpisom “Max”, podľa ktorého môžete určiť spôsob používania stroja pri najvyššej predpokladanej teplote. Ak nie je v tabuľkách “Viskozity mazív pri rôznych teplotách prostredia” uvedené inak, používajte najvyššiu viskozitu oleja povolenú pre danú teplotu prostredia.

Stroje, ktoré pracujú nepretržite, majú používať oleje s vyššou viskozitou v rozvodovkách a diferenciáloch. Oleje s vyššou viskozitou si udržiavajú maximálnu hrúbku filmu.


UPOZORNENIE

Nedodržanie odporúčaní uvedených v tejto špeciálnej príručke môže spôsobiť zníženie výkonu a zlyhanie agregátu.


Motorový olej pre stroje spĺňajúce emisnú normu Tier 4

Pozrite si časť "Bionafta", kde nájdete dôležité informácie o mazivách.

Oleje Cat boli vyvinuté a testované tak, aby poskytovali maximálny výkon a životnosť, na aké boli motory Cat navrhnuté a vyrobené.

Pri nižšie uvedených použitiach stroja je potrebný olej Cat DEO-ULS alebo oleje spĺňajúce špecifikácie Cat ECF-3 a API CJ-4. Olej Cat DEO-ULS a oleje spĺňajúce špecifikáciu Cat ECF-3, ako aj oleje kategórie API CJ-4 a ACEA E9 boli vyvinuté s použitím obmedzeného množstva sulfátového popola, fosforu a síry. Tieto obmedzenia množstva chemikálií sú navrhnuté tak, aby bola udržaná očakávaná životnosť dočisťovacích zariadení, výkon a servisné intervaly. Ak nie sú k dispozícii oleje spĺňajúce špecifikáciu Cat ECF-3 a špecifikácie API CJ-4, môžete použiť oleje spĺňajúce špecifikáciu ACEA E9. Oleje ACEA E9 spĺňajú obmedzenia chemikálií navrhnuté na udržiavanie životnosti dočisťovacích zariadení. Oleje ACEA E9 boli overené a spĺňajú niektoré, ale nie všetky, požiadavky štandardných testov výkonu motora ECF-3 a API CJ-4. Keď zvažujete použitie oleja nespĺňajúceho požiadavky špecifikácií Cat ECF-3 alebo API CJ-4, poraďte sa so svojím dodávateľom oleja.

Nedodržanie uvedených požiadaviek bude mať za následok poškodenie motorov vybavených dočisťovacími zariadeniami a môže mať nepriaznivý vplyv na výkon dočisťovacích zariadení. Spalinový filter pre naftové motory (DPF) sa bude upchávať skôr a bude vyžadovať kratšie servisné intervaly.

Bežné systémy dočisťovania zahŕňajú nasledujúce zariadenia:

  • Spalinový filter pre naftové motory (DPF)

  • oxidačný katalyzátor pre naftové motory (DOC),

  • selektívnu katalytickú redukciu (SCR),

  • zachytávač oxidov dusíka vznikajúcich pri spaľovaní chudobných zmesí (LNT).

Môžu sa používať aj iné systémy.

Tabuľka 1
Viskozity motorových mazív pre rôzne teploty okolitého prostredia (výr. č. TFB) 
Agregát alebo systém  Požiadavky na typ oleja a výkon  Viskozita olejov  °C  °F 
Min Max Min Max 
Kľuková skriňa motora  Cat DEO-ULS Cold Weather  SAE 0W-40  −40  40  −40  104 
Cat DEO-ULS SYN SAE 5W-40  −30  50  −22  122 
Cat DEO-ULS SAE 10W-30  −18  40  104 
Cat DEO-ULS SAE 15W-40  −9,5  50  15  122 

Motorový olej pre stroje nespĺňajúce emisnú normu Tier 4

Pozrite si časť "Bionafta", kde nájdete dôležité informácie o mazivách.

Oleje Cat boli vyvinuté a testované tak, aby poskytovali maximálny výkon a životnosť, na aké boli motory Cat navrhnuté a vyrobené.

Viacstupňové oleje Cat DEO-ULS a Cat DEO sú vyrobené so správnym množstvom detergentov, dispergátorov a alkalitou za účelom poskytnutia vyššieho výkonu v dieselových motoroch Cat, kde sa odporúča takéto použitie.

Tabuľka 2
Viskozity motorových mazív pri rôznych teplotách prostredia (výr. č. LFB) 
Agregát alebo systém  Požiadavky na typ oleja a výkon  Viskozita olejov  °C  °F 
Min Max Min Max 
Kľuková skriňa motora  Cat DEO-ULS Cold Weather  SAE 0W-40  −40  40  −40  104 
Cat DEO-ULS SYN
Cat DEO SYN
SAE 5W-40  −30  50  −22  122 
Cat DEO-ULS
Cat DEO
SAE 10W-30  −18  40  104 
Cat DEO-ULS
Cat DEO
SAE 15W-40  −9,5  50  15  122 

Keď sa používajú palivá s obsahom síry 0,1 % (1000 ppm) alebo vyšším, možno použiť olej Cat DEO-ULS, ak sa dodrží program S·O·S analýzy oleja. Interval výmeny oleja stanovte na základe analýzy oleja.

Kĺbové nákladné vozidlá

Pozrite si časť "Bionafta", kde nájdete dôležité informácie o mazivách.

Pre diferenciály a rozvodovky sa pri väčšine použití (hlavne s nepretržitou prevádzkou) preferujú oleje Cat TDTO SAE 50 alebo komerčné oleje s rovnakými vlastnosťami ako olej Cat TO-4 SAE 50. Ak je teplota prostredia nižšia ako −15° C (5° F), olej pred začiatkom prevádzky zohrejte. Počas prevádzky sa musí teplota oleja udržiavať na hodnote vyššej ako −15° C (5° F). Pred uvedením stroja do prevádzky vykonajte postupy zahrievania uvedené v Návode na obsluhu a údržbu (OMM), "Zahriatie motora a stroja". Keď je teplota prostredia nižšia ako −25° C (−13° F), obráťte sa na predajcu produktov spoločnosti Cat, ktorý vám poskytne príslušné pokyny. Ak olej pred začatím práce nezohrejete, môže to spôsobiť poškodenie stroja.

Keď denné maximálne teploty prostredia zvyčajne presahujú −10° C (14° F), pre diferenciály a rozvodovky NEPOUŽÍVAJTE oleje SAE 0W-20.

Tabuľka 3
Viskozita mazív kĺbových nákladných vozidiel pri rôznych teplotách prostredia 
Agregát alebo systém  Požiadavky na typ oleja a výkon  Viskozita olejov  °C  °F 
Min Max Min Max 
Prevodovka/systém meniča momentu  olej Cat TDTO
olej Cat TDTO-TMS
Cat Cold Weather TDTO
Cat TO-4, Cat TO-4M 
SAE 0W-20  −40   10  −40   50 
SAE 10W −20   10  −4   50 
SAE 30 50  32  122 
olej Cat TDTO-TMS −10  50  14  122 
Riadenie, zdvihák (alebo výtlačný mechanizmus)/brzdový systém, regulátor brzdového regulačného ventilu a hydraulický systém odpruženia  olej Cat TDTO
Cat Cold Weather TDTO
Cat TO-4 
SAE 0W-20(1)  −40   40  −40   104 
SAE 10W(1) −20   50  −4   122 
Diferenciály/rozvodovky  olej Cat TDTO
olej Cat TDTO-TMS
Cat Cold Weather TDTO
Cat TO-4, Cat TO-4M 
SAE 0W-20  −40   −10   −40   14 
SAE 50 −15   40  104 
SAE 60 −10   50  14  122 
olej Cat TDTO-TMS −25  22  −13  72 
Rozdeľovacia prevodovka  olej Cat TDTO
Cat Cold Weather TDTO
Cat TO-4 
SAE 0W-20  −40   −10   −40   14 
SAE 30 −20   50  −4   122 
(1) Maximálna povolená viskozita oleja pri teplote 100°C je 6,6 cSt (ASTM D445).

Mazací tuk

Pozrite si Špeciálnu publikáciu, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations (Odporúčané kvapaliny pre stroje Caterpillar)", kde nájdete podrobné informácie o mazacom tuku. Túto príručku nájdete na webovej lokalite Safety.Cat.com.

Ak chcete použiť mazivo inej značky ako Cat, musí jeho dodávateľ potvrdiť, že je kompatibilné s mazivom značky Cat.

Každý kĺbový spoj je potrebné prepláchnuť novým mazivom. Uistite sa, že bolo všetko staré mazivo odstránené. Nedodržanie tejto požiadavky môže mať za následok zlyhanie kĺbového spoja.

Odporúčania k mazivám

Tabuľka 4
Typ maziva Caterpillar pre kĺbové nákladné vozidlá 
Miesto aplikácie  Typické zaťaženie a rýchlosť  Faktor zaťaženia   Rozsah teploty prostredia  Trieda NLGI  Typ maziva 
° C ° F 
Min Max  Min  Max 
Napínač remeňa, klzná drážka na hnacom hriadeli, hnacia remenica ventilátora, lomená páka na ovládanie zdviháka/výtlačného mechanizmu, ložiská valca zdviháka, ložiská výtlačného mechanizmu, ložisko a-rámu zadnej nápravy, koniec valca riadenia, mechanizmus riadenia, riadiaca tyč a čapové ložiská riadenia, pohon tachometra, ložiská čela korby.  Vysoké  Dlhý čas prepravy s častými strmými stúpaniami. Trvalé používanie na slabo udržiavaných cestách s veľkým valivým odporom.  −35  40  −31  104  Mazací tuk Ultra 5Moly 
−30 50  −22  122 
Medium (Stredná) Normálny čas nakládky a prepravy. Premenlivé podmienky nakládky a prepravy. Občasné strmé stúpania. Občasný veľký valivý odpor  −20  40  −4  104  Mazací tuk Advanced 3Moly 
Nízke Veľký podiel chodu na voľnobeh. Krátke a dlhé prepravné vzdialenosti na dobre udržiavaných cestách. Minimálny celkový odpor.  −30  40  −22  104  Univerzálne mazivo 
Hnacie ložiská ventilátora      −20  40  −4  104  Mazací tuk pre vysokootáčkové guľôčkové ložiská 

Mazivo pre systém automatického mazania.

Mazivo, ktoré sa používa v automatickom mazacom systéme, nesmie obsahovať žiadny grafit ani PTFE.

Poznámka Čerpateľnosť podľa testov "US Steel Mobility and Lincoln Ventmeter Tests". Výkon sa mení v závislosti od mazacieho vybavenia a od dĺžky rozvodov.

Tabuľka 5
Odporúčané mazadlo pre systém automatického mazania. 
Agregát alebo systém  Typ mazadla  Trieda NLGI  °C  °F 
Min Min
Cat Autolube System  Cat 3Moly Grease  Trieda NLGI 2  −18 
Cat Ultra 5Moly Trieda NLGI 2  −7  20 
Trieda NLGI 1 −18 
Trieda NLGI 0 −29  −20 
Cat Arctic Platinum Trieda NLGI 0  −43  −45 
Cat Desert Gold Trieda NLGI 2  35 

Odporúčania pre dieselové palivá

Odporúčané dieselové palivá do motorov spĺňajúcich emisnú normu Tier 4



Obrázok 1g02157153
Fólia NACD


Obrázok 2g02052934
Fólia EAME

Aby naftové palivo zaistilo optimálnu prevádzku motora, musí spĺňať Špecifikáciu spoločnosti “Cat pre destilované palivá” a požiadavky najnovšej verzie normy "ASTM D975" alebo "EN 590". Najnovšie informácie o palivách a špecifikáciu palív spoločnosti Cat nájdete v Špeciálnej príručke, SEBU6250, "Odporúčané náplne pre stroje Caterpillar". Túto príručku nájdete na webovej lokalite Safety.Cat.com.


UPOZORNENIE

Motorová nafta s veľmi nízkym obsahom síry (ULSD) 0,0015 percenta (≤ 15 ppm (mg/kg)) je vyžadovaná predpismi na používanie motorov certifikovaných na mimocestné použitie podľa štandardov Tier 4 (certifikácia U.S. EPA Tier 4) a vybavených systémom dočisťovania výfukových plynov.

Európska motorová nafta s veľmi nízkym obsahom síry (ULSD) 0,0010 percenta (≤ 10 ppm (mg/kg)) je vyžadovaná predpismi na používanie motorov certifikovaných na európske mimocestné použitie Stage IIIB, ako aj novšími normami, ktoré sú vybavené systémom dočisťovania výfukových plynov.


Použitie nesprávneho paliva s vyšším podielom síry je dôvodom na zrušenie záruky a môže mať nasledujúce negatívne následky:

  • Skrátenie časového intervalu údržby dočisťovacieho zariadenia (zapríčiní potrebu častejších servisných intervalov)

  • Negatívne ovplyvnenie výkonu a životnosti dočisťovacích zariadení (zapríčiní stratu výkonu)

  • Skrátenie intervalov regenerácie dočisťovacích zariadení

  • zníženie výkonnosti a životnosti motora,

  • zvýšenie opotrebovania,

  • zvýšenie korózie,

  • zvýšenie množstva usadenín,

  • Zníženie úspory paliva

  • skrátenie času medzi výmenami oleja (častejšia výmena oleja),

  • zvýšenie celkových nákladov na prevádzku,

Poruchy vyplývajúce z používania nevhodného paliva nepredstavujú výrobné nedostatky spôsobené spoločnosťou Cat. Na náklady na opravu sa preto nevzťahuje záruka spoločnosti Cat.

Spoločnosť Caterpillar nevyžaduje použitie paliva s veľmi nízkym obsahom síry ULSD pri používaní motorov, ktoré nemajú certifikát Tier 4/Stage IIIB. Palivo s veľmi nízkym obsahom síry ULSD sa nevyžaduje v prípade motorov, ktoré nie sú vybavené dočisťovacími zariadeniami. Pri motoroch s certifikátom Tier 4/Stage IIIB/Stage IV vždy dodržiavajte prevádzkové pokyny. Pri plniacom otvore palivovej nádrže sa nachádzajú štítky uvádzajúce vyžadovaný druh paliva, aby nedošlo k jeho zámene.

Pozrite si Špeciálnu publikáciu, SEBU6250, "Caterpillar Machine Fluids Recommendations (Odporúčané kvapaliny pre stroje Caterpillar)", kde nájdete podrobné informácie o palivách, mazivách a požiadavkách normy Tier IV. Túto príručku nájdete na webovej lokalite Safety.Cat.com.

Odporúčané dieselové palivá do motorov nespĺňajúcich emisnú normu Tier 4

Aby motorová nafta zaistila optimálny výkon motora, musí spĺňať špecifikáciu destilovaného paliva spoločnosti “Caterpillar ”a požiadavky aktuálnych verzií noriem "ASTM D975" alebo "EN 590". Najnovšie informácie o palivách a špecifikáciu palív spoločnosti Cat nájdete v Špeciálnej príručke, SEBU6250, "Odporúčané náplne pre stroje Caterpillar". Túto príručku nájdete na webovej lokalite Safety.Cat.com.

Uprednostňujú sa destilované palivá. Tieto palivá sa bežne označujú ako motorová nafta, vykurovací olej, plynový olej alebo petrolej. Palivá musia spĺňať “špecifikáciu Caterpillar pre destilovanú motorovú naftu pre mimocestné naftové motory”. Motorová nafta, ktorá spĺňa požiadavky spoločnosti Caterpillar, pomáha dosiahnuť maximálnu prevádzkovú životnosť motora a najvyšší výkon.

Zmiešanie s palivami s vyššou hladinou síry môže mať tieto negatívne účinky:

  • zníženie výkonnosti a životnosti motora,

  • zvýšenie opotrebovania,

  • zvýšenie korózie,

  • zvýšenie množstva usadenín,

  • Zníženie úspory paliva

  • skrátenie času medzi výmenami oleja (častejšia výmena oleja),

  • zvýšenie celkových nákladov na prevádzku,

  • Negatívne pôsobiace emisie motora

Poruchy spôsobené použitím nesprávneho paliva nie sú výrobné chyby spoločnosti Caterpillar. Cena opráv preto nebude krytá zárukou spoločnosti Caterpillar.

Spoločnosť Caterpillar nevyžaduje použitie paliva s veľmi nízkym obsahom síry ULSD pri používaní motorov, ktoré nemajú certifikát Tier 4/Stage IIIB. Palivo s veľmi nízkym obsahom síry ULSD sa nevyžaduje v prípade motorov, ktoré nie sú vybavené dočisťovacími zariadeniami.

Aby ste zaistili použitie správneho paliva, postupujte podľa štítkov na nádržiach alebo prevádzkových pokynov (ak sú k dispozícii).

Ďalšie informácie o palivách a mazivách nájdete v Špeciálnej príručke, SEBU6250, "Odporúčané náplne pre stroje Caterpillar". Túto príručku nájdete na webovej lokalite Safety.Cat.com.

Bionafta

Bionafta je palivo, ktoré možno vyrobiť z rôznych obnoviteľných zdrojov, ktoré zahŕňajú rastlinné oleje, živočíšne tuky a odpadové pokrmové oleje. Sójový a repkový olej predstavujú primárne zdroje rastlinných olejov. Aby sa tieto oleje alebo tuky mohli používať ako palivá, je potrebné ich chemické spracovanie (esterifikácia). Voda a znečisťujúce látky sa odstránia.

Podľa americkej špecifikácia "ASTM D975-09a" pre destilované naftové palivá obsahujú palivá s obsahom maximálne 5 % bionafty (B5). V súčasnosti každé dieselové palivo v USA smie obsahovať maximálne B5 bionaftového paliva.

Podľa európskej špecifikácie "EN 590" pre destilované naftové palivá môžu palivá obsahovať 5 % (B5) a v niektorých oblastiach až 7 % bionafty (B7). Každé naftové palivo v Európe môže obsahovať bionaftu maximálne do stupňa B5 a v niektorých oblastiach až do B7.

Poznámka Pri strojoch spĺňajúcich normu Tier 4 platí, že naftová zložka použitá v zmesi bionafty musí byť nafta s veľmi nízkym obsahom síry (15 ppm síry alebo menej, podľa normy "ASTM D975"). Naftová zložka použitá v zmesi bionafty musí byť v Európe nafta bez síry (10 ppm síry alebo menej, podľa normy "EN 590"). Konečná zmes musí mať obsah síry 15 ppm alebo menej.

V prípade použitia bionaftového paliva je potrebné dodržať niektoré pokyny. Bionaftové palivá môžu ovplyvňovať motorový olej, dočisťovacie zariadenia, nekovové súčasti palivového systému a ďalšie súčasti. Bionaftové palivá majú obmedzenú dobu skladovania a obmedzenú odolnosť voči oxidácii. Dodržiavajte pokyny a požiadavky týkajúce sa sezónne prevádzkovaných motorov a motorov generácie náhradného výkonu.

Aby sa znížilo riziko spojené s používaním bionafty, musí konečná zmes bionafty a bionaftového paliva spĺňať špecifické požiadavky.

Všetky pokyny a požiadavky sú uvedené v najnovšej revízii Špeciálnej príručky, SEBU6250, "Odporúčané náplne pre stroje Caterpillar". Túto príručku nájdete na webovej lokalite Safety.Cat.com.

Aditíva do palív

V prípade potreby sú k dispozícii prísady Cat Diesel Fuel Conditioner a Cat Fuel System Cleaner. Tieto produkty možno použiť v naftových a bionaftových palivách. Na dostupnosť produktov sa opýtajte predajcu produktov spoločnosti Cat.

Kvapalina na zníženie škodlivín vo výfukových plynoch naftových motorov (ak je vo výbave)

Všeobecné informácie

Kvapalina na zníženie škodlivín vo výfukových plynoch naftových motorov (DEF) je kvapalina, ktorá sa vstrekuje do výfukových systémov motorov vybavených systémami selektívnej katalytickej redukcie (SCR). Systém SCR znižuje emisie oxidov dusíka (NOx) vo výfukových plynoch naftových motorov.

Kvapalina na zníženie škodlivín vo výfukových plynoch (DEF) je známa aj pod inými názvami, ako napríklad vodný roztok močoviny (AUS, Aqueous Urea Solution) 32, AdBlue, prípadne sa označuje všeobecným názvom „močovina“.

V motoroch vybavených systémom znižovania emisií metódou selektívnej katalytickej redukcie (Selective Catalytic Reduction, SCR) sa kvapalina DEF vstrekuje v presne dávkovaných množstvách do výfukových plynov motora. Pri zvýšenej teplote výfukových plynov sa močovina v kvapaline DEF premieňa na čpavok. V prítomnosti katalyzátora SCR nastáva chemická reakcia čpavku s oxidmi dusíka vo výfukových plynoch vzniknutých pri spaľovaní motorovej nafty. Počas tejto reakcie sa oxidy dusíka premieňajú na neškodný dusík (N2) a vodu (H2O).

Odporúčania pri používaní kvapaliny DEF

Aby sa kvapalina DEF dala používať v motoroch Cat, musí spĺňať všetky požiadavky definované v norme "ISO 22241-1".

Caterpillar odporúča používať kvapalinu DEF, ktorá sa dá objednať pomocou systému objednávania dielcov Cat pre motory Cat vybavené systémom SCR.

V Severnej Amerike je možné používať komerčnú kvapalinu DEF, ktorú schválil Americký ropný inštitút (American Petroleum Institute, API) a ktorá spĺňa všetky požiadavky uvedené v norme "ISO 22241-1", v motoroch Cat vybavených systémami SCR.

Mimo Severnej Ameriky je možné používať komerčnú kvapalinu DEF, ktorá spĺňa všetky požiadavky uvedené v norme "ISO 22241-1", v motoroch Cat vybavených systémami SCR.

Dodávateľ musí predložiť dokumentáciu, ktorá preukazuje, že kvapalina DEF zodpovedá požiadavkám normy "ISO 22241-1".


UPOZORNENIE

Cat neručí za kvalitu alebo prevádzkové vlastnosti kvapalíninej značky ako Cat .



UPOZORNENIE

Nepoužívajte roztoky močoviny určené na poľnohospodárske účely. Nepoužívajte kvapaliny, ktoré nespĺňajú požiadavky normy " ISO 22241-1" pre systémy znižovania emisií metódou selektívnej katalytickej redukcie (Selective Catalytic Reduction, SCR). Používanie týchto kvapalín môže spôsobiť rôzne problémy, ako napríklad poškodenie zariadenia SCR a zníženie účinnosti konverzie oxidov dusíka.


DEF je roztok močoviny v pevnom skupenstve, ktorá je rozpustená v demineralizovanej vode, pričom konečná koncentrácia je 32,5 % močoviny. 32,5% koncentrácia kvapaliny DEF je optimálna pre použitie v systémoch SCR. Roztok DEF s 32,5 % močoviny má najnižší dosiahnuteľný bod tuhnutia −11.5° C (11.3° F). Koncentrácie kvapaliny DEF vyššie alebo nižšie ako 32,5 % majú vyšší bod tuhnutia. Systémy dávkovania kvapaliny DEF a údaje v norme "ISO 22241-1" sú určené pre roztok koncentrácie cca 32,5 %.

Caterpillar ponúka refraktometer, číslo dielca Cat 360-0774, ktorým možno merať koncentráciu kvapaliny DEF. Dodržujte pokyny, ktoré sa dodávajú s prístrojom. Na určenie koncentrácie močoviny možno použiť aj vhodné komerčné prenosné refraktometery. Dodržujte pokyny výrobcu.

Pokyny na používanie kvapaliny DEF

Roztok DEF je zvyčajne bezfarebný a číry. Zmeny sfarbenia alebo čírosti sú známkou zhoršenia kvality. Kvalita kvapaliny DEF sa môže zhoršiť nevhodným skladovaním alebo manipuláciou, alebo ak kvapalina DEF nie je chránená pred kontamináciou. Podrobnosti sú uvedené nižšie.

Ak máte podozrenie, že kvapalina má zníženú kvalitu, testy kvapaliny DEF by sa mali sústrediť na určenie percenta močoviny, alkalinity podľa obsahu NH3 a obsahu biuretu. Nepoužívajte kvapalinu DEF, ktorá neprejde všetkými týmito testami alebo ktorá už nie je číra.

Kompatibilita materiálu

Kvapalina DEF spôsobuje koróziu. Vzhľadom na pôsobiacu koróziu kvapalina DEF sa musí uskladňovať v zásobníkoch vyhotovených zo schválených materiálov. Odporúčané materiály na uskladňovanie:

Nerezové ocele:

  • 304 (S30400)

  • 304L (S30403)

  • 316 (S31600)

  • 316L (S31603)

Zliatiny a kovy:

  • Chrómnikel (CrNi)

  • Chrómnikelmolybdén (CrNiMo)

  • Titán

Nekovové materiály:

  • Polyetylén

  • Polypropylén

  • Polyizobutylén

  • Teflón (PFA)

  • Polyfluoroetylén (PFE)

  • Polyvinyldenfluorid (PVDF)

  • Polytetrafluoroetylén (PTFE)

Medzi materiály, ktoré NIE sú kompatibilné s roztokmi DEF, patria hliník, horčík, zinok, povrchové úpravy s obsahom niklu, striebro a uhlíková oceľ, ako aj pájkovacie materiály, ktoré obsahujú niektoré z vyššie uvedených látok. Ak sa roztoky DEF dostanú do kontaktu s niektorým nekompatibilným materiálom alebo neznámymi materiálmi, môžu nastať nečakané reakcie.

Skladovanie veľkých objemov

Pri práci s veľkoobjemovými nádržami dodržujte všetky miestne predpisy. Dodržujte príslušné predpisy týkajúce sa správnej konštrukcie nádrží. Objem nádrže by mal dosahovať spravidla 110 % plánovaného objemu. Nádrže umiestnené vo vnútorných priestoroch musia mať vhodné vetranie. Naplánujte opatrenia na reguláciu kvapaliny vytekajúcej z preplnenej nádrže. Zabezpečte ohrievanie nádrží určených na výdaj kvapaliny DEF v studenom počasí.

Odvzdušňovače veľkoobjemových nádrží musia byť vybavené systémom filtrácie, ktorý zabráni prenikaniu nečistôt zo vzduchu do nádrže. Odvzdušňovače s vysúšacím činidlom sa nesmú používať, pretože môžu pohlcovať vodu, čo môže spôsobiť zmenu koncentrácie kvapaliny DEF.

Manipulácia

Dodržujte všetky miestne predpisy pri preprave a manipulácii. Odporúčaná teplota pri preprave kvapaliny DEF je od −5° C (23° F) do 25° C (77° F). Všetky prepravné zariadenia a nádoby na dočasné skladovanie musia byť určené iba pre kvapalinu DEF. Nádoby sa nesmú používať na iné kvapaliny. Zaistite, aby prepravné zariadenia boli vyrobené z materiálov, ktoré sú kompatibilné s kvapalinou DEF. Medzi odporúčané materiály hadíc a iných nekovových zariadení na prepravu patrí:

  • Nitrilová guma (NBR)

  • Fluoroelastomér (FKM)

  • Etylén-propylén, dien-monomér (EPDM)

Sledujte, či sa na hadiciach a iných nekovových súčastiach, ktoré prichádzajú do kontaktu s kvapalinou DEF, neobjavujú známky rozkladu. Úniky kvapaliny DEF možno ľahko rozoznať podľa kryštálov močoviny, ktoré sa hromadia v mieste úniku. Močovina v pevnom skupenstve môže spôsobiť koróziu pozinkovanej alebo nelegovanej ocele, hliníka, medi a mosadze. Úniky treba hneď opraviť, aby ste zabránili poškodeniu okolitých súčastí.

Čistota

Nečistoty môžu spôsobiť zhoršenie kvality a skrátenie životnosti kvapaliny DEF. Pri výdaji do nádrže DEF sa odporúča filtrovanie kvapaliny DEF. Filtre musia byť kompatibilné s kvapalinou DEF a musia sa používať iba na kvapalinu DEF. Pred použitím si u dodávateľa filtrov overte, či sú filtre kompatibilné s kvapalinou DEF. Odporúča sa používať sitkové filtre z kompatibilných kovov, ako napríklad z nerezovej ocele. Papierové (celulózové) médiá a niektoré syntetické filtračné médiá nie sú odporúčané, pretože hrozí ich rozklad počas používania.

Pri dávkovaní kvapaliny DEF buďte opatrní. Rozliatu kvapalinu treba ihneď vyčistiť. Povrch stroja alebo motora treba poutierať a opláchnuť vodou. Pri dávkovaní kvapaliny DEF v blízkosti motora, ktorý bol nedávno v prevádzke, treba postupovať opatrne. Rozliatie kvapaliny DEF na horúce súčasti spôsobuje tvorbu škodlivých výparov.

Stabilita

Pri správnom skladovaní a manipulácii je kvapalina DEF stabilná. Kvalita kvapaliny DEF sa rýchlo zhoršuje počas skladovania pri vysokej teplote. Ideálna teplota skladovania kvapaliny DEF je od −9° C (15.8° F) do 25° C (77° F). Kvapalinu DEF, ktorá sa skladuje pri teplote vyššej ako 35° C (95° F) dlhšie ako 1 mesiac, treba pred použitím otestovať. Test musí určiť percento močoviny a alkalinitu podľa obsahu NH3 a biuretu.

Doba skladovania kvapaliny DEF je uvedená v tejto tabuľke:

Tabuľka 6
Teplota skladovania  Očakávaná životnosť DEF 
Menej ako 25° C (77° F)  18 mesiacov 
25° C (77° F)30° C (86° F)  12 mesiacov 
30° C (86° F)35° C (95° F)  6 mesiacov 
Viac ako 35° C (95° F)  pred použitím otestujte kvalitu 

Pozrite si sériu dokumentov "ISO 22241", kde sú uvedené podrobnejšie informácie o kontrole kvality kvapaliny DEF.

Poznámka Všetky kvapaliny likvidujte podľa miestnych predpisov a nariadení.

Informácie o chladiacich kvapalinách

V naftových motoroch značky Cat možno používať tieto dva typy chladiacich kvapalín:

Uprednostňuje sa - Cat ELC (Chladiaca kvapalina s predĺženou životnosťou)

Akceptuje sa - Cat DEAC (Nemrznúca zmes/chladiaca kvapalina pre naftový motor)


UPOZORNENIE

Ako chladiacu kvapalinu nikdy nepoužívajte len vodu. Samotná voda spôsobuje pri prevádzkových teplotách koróziu motora. Okrem uvedeného, samotná voda neposkytuje primeranú ochranu proti varu a mrazu.


Caterpillar Information System:

836K Landfill Compactor Transmission Oil - Change
586C Site Prep Tractor Power Train Hydraulic Tank
Cat® Fleet Onboard Software Version 3.1 Antenna - Check/Clean
725C Articulated Truck Retarder Control
Hydraulic System Cleanup Recommendations Following Catastrophic Component Failures on Wheel Loader Hydraulic Systems {0645, 0680, 0738, 0768, 5050, 5056, 5095} Hydraulic System Cleanup Recommendations Following Catastrophic Component Failures on Wheel Loader Hydraulic Systems {0645, 0680, 0738, 0768, 5050, 5056, 5095}
416F, 420F, 422F, 428F, 430F, 432F, 434F and 444F Backhoe Loaders Engine Supplement Electric Starting Motor - Remove and Install
725C2 Articulated Truck Body Support
836K Landfill Compactor Transmission Oil Sample - Obtain
CD44B Vibratory Asphalt CompactorMachine Systems Piston Pump (Propel, Vibratory) - Remove and Install
836K Landfill Compactor Transmission Oil Level - Check
CP74B, CS74B, CS76B, CS78B and CS79B Vibratory Soil Compactors Propel System Case Drain Flow for Piston Motor (Drum Propel) - Test
CD44B Vibratory Asphalt CompactorMachine Systems Service Lock Valve - Engage and Disengage
CP74B, CS74B, CS76B, CS78B and CS79B Vibratory Soil Compactors Propel System Travel Speed - Check
725C2 Articulated Truck Tire Inflation - Check
836K Landfill Compactor Turbocharger - Inspect
416F, 420F, 422F, 428F, 430F, 432F, 434F and 444F Backhoe Loaders Engine Supplement Refrigerant Condenser - Remove and Install
CP74B, CS74B, CS76B, CS78B and CS79B Vibratory Soil Compactors Propel System Flushing Valve (Axle Propel Motor, Drum Propel Motor) - Test and Replace
Release Notes for Cat® Terrain v4.5 On-board Software{7605} Release Notes for Cat® Terrain v4.5 On-board Software{7605}
R1700G Load Haul Dump Maintenance Interval Schedule
R1600H Load Haul Dump Machine Systems Accumulator Charging Valve (Brake) - Assemble
R1600H Load Haul Dump Machine Systems Accumulator Charging Valve (Brake) - Install
R1600H Load Haul Dump Machine Systems Brake Control Valve (Service) - Remove
R1600H Load Haul Dump Machine Systems Brake Control Valve (Service) - Install
R3000H Load Haul Dump Hydraulic System Relief Valve (Lift Circuit)
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.