C11 and C13 Petroleum Engines Caterpillar


Fuel System - Prime

Usage:

C13 A5K

Skipt hefur verið um aukaeldsneytissíu

------ VIÐVÖRUN! ------

Eldsneyti sem lekur eða slettist á heita fleti eða rafmagnshluti getur valdið eldsvoða. Til að koma í veg fyrir hugsanlegt líkamstjón, snúið svissinum á OFF þegar skipt er um eldsneytissíur eða síu í vatnsskilju. Hreinsið strax upp eldsneyti sem fer til spillis.



TILKYNNING

Notið hentugt ílát undir eldsneyti sem gæti lekið. Hreinsið strax upp eldsneyti sem fer til spillis.



TILKYNNING

Leyfið ekki óhreinindum að komast inn í eldsneytiskerfið. Hreinsið gaumgæfilega svæði umhverfis þann hluta eldsneytiskerfisins sem á að aftengja. Komið fyrir hentugu loki yfir aftengdan hluta eldsneytiskerfisins.


Athugið Upplýsingar um skipti á síu er að finna í notkunar- og viðhaldshandbók, "Aukasía í eldsneytiskerfi – skipti".

  1. Snúið svissinum í stöðuna "OFF (SLÖKKT)".


    Skýringarmynd 1g00975199
    (1) Lofttæmingarbulla
    (2) Lofttæmingarskrúfa
    (3) Forgjafarloki (ef hann er til staðar)

  2. Snúið forgjafarlokanum (3) (ef hann er til staðar) í "lokaða (forgjöf)" stöðu til að forgefa inn á eldsneytiskerfið.

  3. Snúið lofttæmingarskrúfu (2) eldsneytissíunnar þrjá heila hringi í opna stöðu. Ekki taka lofttæmingarskrúfuna úr.


    TILKYNNING

    Ekki starta vélinni í meira en 30 sekúndur í senn. Leyfið startaranum að kólna í tvær mínútur áður en vélinni er startað aftur.


  4. Gangsetjið aflvélina. Aflvélin ætti að fara í gang og ganga hnökralaust.

    Athugið Hægt er að nota forgjafardælu eldsneytis fyrir eldsneytissíuna (ef hún er til staðar) í stað þess að gangsetja aflvélina og láta hana ganga.

  5. Fylgist með lofttæmingarskrúfunni (2) á meðan aflvélin gengur. Þegar vart verður við eldsneyti á gengjum lofttæmingarskrúfunnar (2) skal skrúfa hana í lokaða stöðu og herða vel.

    Athugið Greinileg breyting kann að verða á hljóði aflvélarinnar þegar lofttæmingarskrúfan er hert. Þessi breyting er eðlileg.

    Athugið Herðið öll tengi vel. Annað getur leitt til alvarlegs eldsneytisleka.

  6. Hreinsið umframeldsneyti af vélarhlutunum.

  7. Þegar aflvélin hefur gengið hnökralaust í 30 sekúndur þarf að snúa forgjafarlokanum (3) í "opna (gangur)" stöðu.

    Athugið Endingartími innspýtingar kann að skerðast ef forgjafarlokinn (3) er hafður í "lokaðri (forgjöf)" stöðu.

Aflvélin varð eldsneytislaus


TILKYNNING

Notið hentugt ílát undir eldsneyti sem gæti lekið. Hreinsið strax upp eldsneyti sem fer til spillis.



TILKYNNING

Leyfið ekki óhreinindum að komast inn í eldsneytiskerfið. Hreinsið gaumgæfilega svæði umhverfis þann hluta eldsneytiskerfisins sem á að aftengja. Komið fyrir hentugu loki yfir aftengdan hluta eldsneytiskerfisins.


  1. Snúið svissinum í stöðuna "OFF (SLÖKKT)".

  2. Fyllið eldsneytisgeymi/-geyma með hreinu dísileldsneyti.


    Skýringarmynd 2g00975199
    (1) Lofttæmingarbulla
    (2) Lofttæmingarskrúfa
    (3) Forgjafarloki (ef hann er til staðar)

  3. Snúið forgjafarlokanum (3) (ef hann er til staðar) í "lokaða (forgjöf)" stöðu til að forgefa inn á eldsneytiskerfið.

  4. Snúið lofttæmingarskrúfu (2) eldsneytissíunnar þrjá heila hringi í opna stöðu. Ekki taka lofttæmingarskrúfuna úr.


    TILKYNNING

    Ekki starta vélinni í meira en 30 sekúndur í senn. Leyfið startaranum að kólna í tvær mínútur áður en vélinni er startað aftur.


  5. Gangsetjið aflvélina í 30 sekúndur. Notið hentugt ílát undir eldsneytið þegar aflvélin er gangsett. Leyfið startaranum að kólna í tvær mínútur.

    Athugið Hægt er að nota forgjafardælu eldsneytis (1) (ef hún er til staðar) fyrir eldsneytissíuna í stað þess að gangsetja aflvélina.

  6. Gangsetjið aflvélina í 30 sekúndur. Leyfið startaranum að kólna í tvær mínútur.

  7. Endurtakið skref 6 þar til aflvélin fer í gang og gengur.

    Athugið Herðið öll tengi vel. Annað getur leitt til alvarlegs eldsneytisleka.

  8. Þegar aflvélin hefur gengið hnökralaust í 30 sekúndur þarf að snúa forgjafarlokanum (3) í "opna (gangur)" stöðu.

    Athugið Endingartími innspýtingar kann að skerðast ef forgjafarlokinn (3) er hafður í "lokaðri (forgjöf)" stöðu.

  9. Hreinsið umframeldsneyti af vélarhlutunum.

Caterpillar Information System:

906 and 908 Wheel Loaders Hydraulic and Steering System Operational Checks
966G II and 972G II Wheel Loaders Lubricant Viscosities
992G Wheel Loader Electrohydraulic System Pilot Control Actuator (Proportional Solenoid) - Calibrate
D10T Track-Type Tractor Power Train Transfer and Bevel Gears
D6N Track-Type Tractor Engine Supplement Cooling System Package (Radiator, Aftercooler, Oil Cooler) - Remove
2004/04/05 Improved Link Assemblies With New Components Are Now Available {4169, 4171}
Achieving a Level Bucket Cutting Edge {6001, 6119, 6801} Achieving a Level Bucket Cutting Edge {6001, 6119, 6801}
AD30 and AD55 Underground Articulated Trucks Power Train Electronic Control System Backup Alarm
AD30 Underground Articulated Truck Output Transfer Gears - Assemble
950G Series II Wheel Loader Oil Filter
950G Series II Wheel Loader Fluids
D10T Track-Type Tractor Power Train Power Train Oil Pump
D6N Track-Type Tractor Engine Starting
950G Series II Wheel Loader Hydraulic Pump and Motor Introduction
950G Series II Wheel Loader Pump Displacement
950G Series II Wheel Loader Gear Pump
950G Series II Wheel Loader Vane Pump
950G Series II Wheel Loader Piston Pump
826K Landfill Compactor Emissions Warranty Information
D10R Track-Type Tractor Maintenance Interval Schedule
3408E and 3412E Engines for Caterpillar Built Machines Vibration Damper
D10T Track-Type Tractor Power Train Torque Divider
906 and 908 Wheel Loaders Hydraulic and Steering System Pilot Hydraulic System
C175-16 Locomotive Engine Cooling System Coolant Extender (ELC) - Add
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.