953K and 963K Track-Type Loaders Caterpillar


Cab - Tilt

Usage:

953K JNR

------ VÝSTRAHA! ------

Nesprávný postup při provádění údržby může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Aby k takovému úrazu nedošlo, dodržujte přesně níže uvedené postupy.


------ VÝSTRAHA! ------

Naklápění kabiny v době, kdy je kabina obsazena, by mohlo vést k závažnému poranění či úmrtí osob. Před naklápěním kabiny odstraňte z kabiny všechny volné předměty a zajistěte všechna okna a dveře kabiny. Dbejte na to, aby před naklápěním kabiny nebyla kabina obsazena.

Nesprávné zajištění nakloněné kabiny může způsobit, že se kabina náhle sklopí dolů, což by mohlo vést k poranění či úmrtí osob. Před prací pod nakloněnou kabinou dbejte na instalaci zajišťovacího čepu, aby se zabránilo pádu kabiny.

Správný postup pro naklápění kabiny viz příručka pro provoz a údržbu.


------ VÝSTRAHA! ------

Nebezpečí úrazu sevřením! Nesprávné zajištění odklopené kabiny může vést k pádu kabiny a následně k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Než začnete pod odklopenou kabinou pracovat, zasuňte pojistný čep, který zajistí kabinu proti pádu.

Správný postup viz tato příručka pro provoz a údržbu v části nazvané 'Kabina - Odklopení'.


------ VÝSTRAHA! ------

Použití neschválených náhradních dílů pro kabinu může vést k neočekávanému pohybu kabiny a následně k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Používejte pro kabinu pouze náhradní díly schválené firmou Caterpillar.


------ VÝSTRAHA! ------

Odklápění kabiny obsahující cizí nebo volné předměty uvnitř kabiny nebo při obsazení kabiny nějakou osobou uvnitř může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Před přistoupením k odklápění kabiny se přesvědčte, že se v kabině nenacházejí žádné cizí nebo volné předměty a že v kabině nepobývá žádná osoba. Nepokoušejte se vystoupit do kabiny, když je kabina odklopená.


------ VÝSTRAHA! ------

Při odklápění kabiny respektujte postupy uvedené v příručce pro provoz a údržbu. Nedodržení pokynů a správného postupu při odklápění kabiny může vést k poškození stroje a/nebo k vážnému až smrtelnému úrazu. Postup při odklápění kabiny se musí dodržet přesně podle pokynů uvedených v příručce pro provoz a údržbu.


------ VÝSTRAHA! ------

Nejsou-li při opětovné montáži konstrukce ROPS kabiny použity správné postupy a utahovací momenty, konstrukce ROPS se může uvolnit, což může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Před opětovnou montáží konstrukce ROPS se přesvědčte, zda jsou všechny styčné plochy čisté. Při opětovné montáži konstrukce ROPS zabezpečte použití správných postupů a utahovacích momentů.


------ VÝSTRAHA! ------

Pokud je ke kabině připojen válec naklápění kabiny a k naklápění kabiny se místo válce naklápění kabiny použije jeřábu, může dojít k závažnému poškození stroje nebo závažnému poranění či úmrtí osob. Dbejte na to, aby při použití jeřábu jakožto zdvihacího zařízení pro naklápění kabiny byl od kabiny odpojen válec naklápění kabiny.



OZNÁMENÍ

Hmotnost kabiny je přibližně 1400 kg (3085 lb). Použijte jeřáb, který je schopen zvednout hmotnost kabiny. Používejte otočné háky, které jsou schopné zvednout hmotnost kabiny.



OZNÁMENÍ

Neuvádějte do činnosti stroj nebo motor, když je kabina v naklopené poloze. Mohlo by dojít k závažnému poškození stroje, systémů stroje nebo motoru.


Kabina – ruční naklápění

Zvedání kabiny

  1. Zaparkujte stroj na vodorovném povrchu. Ovládací páku pojezdu přestavte do polohy PARK. Spusťte dolů lopatu a veškeré příslušenství. Zabrzděte parkovací brzdu.


    Ilustrace 1g03664121

  2. Otevřete přístupová dvířka umístěná pod kabinou na pravé straně stroje.

  3. Pro částečné 30° naklopení demontujte šrouby svorek (1) a různé pásky. Pokud je nutné úplné 90° naklopení, je rovněž nutné demontovat svazky kabelů.


    Ilustrace 2g03779680

  4. Vyšroubujte šrouby (3) ze základny sloupků konstrukce ROPS. Na pravé straně jsou čtyři šrouby a na levé straně jsou také čtyři šrouby.


    Ilustrace 3g01349735

  5. Do závěsných bodů (4) na kabině vložte otočné háky. Jeden závěsný bod je na pravé straně kabiny a druhý závěsný bod je na levé straně kabiny.

  6. Pomocí jeřábu odklápějte kabinu, až se zadní strana kabiny dostane kvrchní části motorového prostoru.

  7. Otevřete přístupové kryty na levé straně stroje.


    OZNÁMENÍ

    Při zvednutí zadní strany kabiny nad vršek motorového prostoru může dojít k poškození kabiny a jejích komponentů.




    Ilustrace 4g01349806

  8. Vyjměte červený bezpečnostní pojistný kolík (5).

  9. Zvedněte podpěrnou tyč (6) a nastavte výšku kabiny, až bude konec podpěrné tyče zarovnán sčerveným kroužkem na konzole (7).

  10. Provlékněte bezpečnostní pojistný kolík konzolou a podpěrnou tyčí.

    Poznámka Ujistěte se, že bezpečnostní pojistný kolík prochází vzdálenější stranou konzoly.

Spuštění kabiny

  1. Zvedněte mírně kabinu, aby se uvolnil tlak působící na bezpečnostní pojistný kolík.

  2. Vyjměte bezpečnostní pojistný kolík zkonzoly.

  3. Sklopte podpěrnou tyč pryč od konzoly a sklopte ji dolů do úložné polohy.

  4. Vložte bezpečnostní pojistný kolík do úložné polohy.

  5. Vyčistěte styčné plochy pro šrouby konstrukce ROPS.

  6. Spusťte kabinu do původní polohy.

  7. Našroubujte šrouby do základny sloupků konstrukce ROPS. Utáhněte šrouby utahovacím momentem 240N·m (177lbft).

  8. Namontujte svazek vodičů kabiny.

  9. Zavřete všechny přístupové kryty.

Hydraulické odklápění (je-li ve výbavě)

Zvedání kabiny

  1. Zaparkujte stroj na vodorovném povrchu. Ovládací páku pojezdu přestavte do polohy PARK. Spusťte dolů lopatu a veškeré příslušenství. Zabrzděte parkovací brzdu.

  2. Otevřete přístupová dvířka umístěná pod kabinou na pravé straně stroje.

  3. Demontujte úchytný bod svazku vodičů kabiny (2). Viz ilustrace 1.

  4. Vyšroubujte šrouby (3) ze základny sloupků konstrukce ROPS. Na pravé straně jsou čtyři šrouby a na levé straně jsou také čtyři šrouby. Viz ilustrace 2.


    Ilustrace 5g03779938

  5. Otevřete přední přístupový kryt na levé straně stroje.


    Ilustrace 6g03779961

  6. Vyjměte bezpečnostní pojistný kolík (9) zdolní konzoly (11).

  7. Zarovnejte oko na konci pístní tyče válce naklápění (8) sokem na horní konzole (10).

  8. Provlékněte bezpečnostní pojistný kolík okem horní konzoly.

    Poznámka Ujistěte se, že bezpečnostní pojistný kolík prochází vzdálenější stranou horní konzoly.



    Ilustrace 7g03779999

  9. Vyjměte rukojeť čerpadla (12) zúchytů a vložte rukojeť do čerpadla.

    Poznámka Ujistěte se, že páka čerpadla (13) směřuje nahoru.

  10. Přibližně pětkrát zapumpujte hydraulickým čerpadlem a zavřete horní přístupová dvířka.

  11. Pokračujte včerpání hydraulickým čerpadlem, až hydraulický válec dosáhne plného zdvihu.


    Ilustrace 8g03780422

  12. Vyjměte kolík (14) zpojistné tyče (15).

  13. Když válec dosáhne plného zdvihu, musí pojistná tyč přiléhat kpístní tyči válce. Vložením kolíku do pojistné tyče upevněte pojistnou tyč kpístní tyči válce.

  14. Když je hydraulický válec vplném zdvihu, umístěte páku čerpadla tak, aby směřovala dolů.

  15. Pumpujte hydraulickým čerpadlem, až se spodní konec pojistné tyče dotkne hydraulického válce.

    Poznámka Když je kabina zvednutá, nemanipulujte nikdy s bezpečnostním pojistným čepem (9).

Spuštění kabiny

    Poznámka Nemanipulujte s bezpečnostním pojistným čepem (9) ani se ho nedotýkejte, dokud není kabina úplně spuštěná dolů.

  1. Vyčistěte styčné plochy pro šrouby konstrukce ROPS.

  2. Vyjměte čep (14) z pojistné tyče.

  3. Umístěte páku čerpadla tak, aby směřovala nahoru.

  4. Pumpujte hydraulickým čerpadlem, až válec dosáhne plného zdvihu.

  5. Umístěte páku čerpadla tak, aby směřovala dolů.

  6. Táhněte za pásek (16), až bude spodní konec pojistné tyče nad válcem.

  7. Zasuňte čep (14) do pojistné tyče.

  8. Pumpujte hydraulickým čerpadlem a spouštějte tím dolů kabinu.

  9. Když je kabina úplně spuštěná, vyjměte bezpečnostní pojistný kolík zhorní konzoly.

  10. Zarovnejte oko na dolní konzole s okem na konci pístní tyče válce naklápění a zasuňte bezpečnostní pojistný čep (9).

  11. Sejměte rukojeť čerpadla a vraťte ji do úložné polohy.

  12. Našroubujte šrouby do základny sloupků konstrukce ROPS. Utáhněte šrouby utahovacím momentem 240N·m (177lbft).

  13. Namontujte svazek vodičů kabiny.

  14. Zavřete všechny přístupové kryty.

Caterpillar Information System:

2014/03/21 New Stop and Tail Lamp Gp Is Now Used on Certain H-Series Medium Wheel Loaders {1432}
2014/08/08 An Improved Latch Group for the Cab Door Is Now Used on Certain D6N Track-Type Tractors {7301, 7308}
990K Wheel Loader Machine Systems Differential Pinion Preload - Adjust
953K and 963K Track-Type Loaders Engine Oil and Filter - Change
910K and 914K Compact Wheel Loaders Electrohydraulic System Sensor Signal (Analog, Active) - Test
D-Series and D2-Series Compact Track Loaders (CTL), Multi-Terrain Loaders (MTL), and Skid Steer Loaders (SSL) Sprocket - Inspect
621K, 623K and 627K Wheel Tractor-Scrapers Engine Supplement Exhaust Gas Valve (NRS) - Remove and Install
621K, 623K and 627K Wheel Tractor-Scrapers Engine Supplement Exhaust Cooler (NRS) - Remove and Install
953K and 963K Track-Type Loaders Engine Oil Level - Check
621K, 623K and 627K Wheel Tractor-Scrapers Engine Supplement Electronic Control (Aftertreatment) - Remove and Install
621K, 623K and 627K Wheel Tractor-Scrapers Engine Supplement Temperature Sensor (Catalyst Inlet) - Remove and Install
910K and 914K Compact Wheel Loaders Window Wiper and Wiper Motor (Front) - Remove and Install
826K Landfill Compactor, 825K Soil Compactor and 824K Wheel Dozer Engine Supplement Inlet Manifold - Remove and Install
D6R2 Track-Type Tractor Fuel Tank Cap Filter and Strainer - Replace/Clean
390F Excavator Machine System Boom - 10.0 m (32.81 ft)
390F Excavator Machine System Bucket Cylinder
390F Excavator Machine System Boom - 7.3 m (23.95 ft)
980M and 982M Wheel Loaders Power Train, Steering, Braking, Hydraulic, and Machine Systems Engine Wiring
980M and 982M Wheel Loaders Power Train, Steering, Braking, Hydraulic, and Machine Systems Front Wiring
980L Wheel Loaders Power Train, Steering, Braking, Hydraulic, and Machine Systems Differential and Bevel Gear
390F Excavator Machine System Stick - 5.5 m (18.04 ft)
980M and 982M Wheel Loaders Power Train, Steering, Braking, Hydraulic, and Machine Systems Rollover Protective Structure (ROPS)
980M and 982M Wheel Loaders Power Train, Steering, Braking, Hydraulic, and Machine Systems Front Wiring
980M and 982M Wheel Loaders Power Train, Steering, Braking, Hydraulic, and Machine Systems Differential and Bevel Gear
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.